主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 40:22
>>
本节经文
聖經新譯本
法老卻把膳長掛起來,正如約瑟給他們的解釋一樣。
新标点和合本
但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。
和合本2010(上帝版-简体)
却把司膳长挂起来,正如约瑟向他们所讲解的。
和合本2010(神版-简体)
却把司膳长挂起来,正如约瑟向他们所讲解的。
当代译本
却处死了膳食总管,正应验了约瑟的话。
圣经新译本
法老却把膳长挂起来,正如约瑟给他们的解释一样。
中文标准译本
法老却把司膳长挂了起来,就像约瑟给他们解释的那样。
新標點和合本
但把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。
和合本2010(上帝版-繁體)
卻把司膳長掛起來,正如約瑟向他們所講解的。
和合本2010(神版-繁體)
卻把司膳長掛起來,正如約瑟向他們所講解的。
當代譯本
卻處死了膳食總管,正應驗了約瑟的話。
呂振中譯本
卻把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解釋的。
中文標準譯本
法老卻把司膳長掛了起來,就像約瑟給他們解釋的那樣。
文理和合譯本
懸膳長於木、悉如約瑟所占、
文理委辦譯本
懸膳長於木、而約瑟所示之兆悉應。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟膳長則懸之、誠如約瑟為二人所解者然、
New International Version
but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
New International Reader's Version
But Pharaoh had a pole stuck through the chief baker’s body. Then he had the pole set up. Everything happened just as Joseph had told them when he explained their dreams.
English Standard Version
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
New Living Translation
But Pharaoh impaled the chief baker, just as Joseph had predicted when he interpreted his dream.
Christian Standard Bible
But Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had explained to them.
New American Standard Bible
but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.
New King James Version
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
American Standard Version
but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
Holman Christian Standard Bible
But Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had explained to them.
King James Version
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
New English Translation
but the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted.
World English Bible
but he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
交叉引用
創世記 40:19
三天之內,法老必砍下你的頭來,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。”
但以理書 2:30
現在這隱祕的事向我顯明,並不是因為我的智慧勝過所有的人,而是要使王知道夢的意思和你心想明白的事。
耶利米書 23:28
作了夢的先知,讓他把夢述說出來;但得了我話語的先知,該忠實地傳講我的話。禾稈怎能和麥子相比呢?”這是耶和華的宣告。
創世記 41:11-13
我們二人在同一夜都作了夢;我們的夢各有不同的解釋。在那裡有一個希伯來的少年人與我們在一起,他是軍長的僕人,我們把夢告訴了他,他就替我們解夢,各人的夢有不同的解釋。結果,事情都照著他給我們的解釋實現了:我恢復了原職,膳長卻被掛起來。”
但以理書 5:12
這都因為在這但以理裡面有美好的靈性,有知識,有聰明,能解夢,釋謎語,能解答難題;這人尼布甲尼撒王曾給他起名叫伯提沙撒。現在可以把但以理召來,他必能解釋牆上文字的意思。”
但以理書 2:19-23
於是這隱祕的事在夜間的異象中給但以理顯明了。但以理就稱頌天上的神。但以理說:“願神的名得稱頌,從永遠直到永遠,因為智慧和能力都是屬他的。他改變時間、季節;他廢王、立王;他賜智慧給智慧人,賜知識給聰明人。他顯明深奧和隱密的事,他洞悉暗中的一切,因為光明與他同住。我列祖的神啊!我感謝你,讚美你!你把智慧和能力賜了給我;我們向你所求的,現在你已向我顯明,把王的事告訴了我們。”
使徒行傳 5:30
你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。
創世記 40:8
他們回答他:“我們各人作了一個夢,但沒有人能夠解釋。”約瑟對他們說:“解夢不是出於神嗎?請把夢告訴我吧。”
創世記 41:16
約瑟回答法老,說:“解夢不在於我,但神必給法老一個吉祥的解答。”