主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 36:8
>>
本节经文
中文標準譯本
於是以掃住在西珥山裡;以掃就是以東。
新标点和合本
于是以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
和合本2010(上帝版-简体)
于是以扫住在西珥山;以扫就是以东。
和合本2010(神版-简体)
于是以扫住在西珥山;以扫就是以东。
当代译本
于是以扫,即以东,搬到了西珥山居住。
圣经新译本
于是,以扫住在西珥山上。以扫就是以东。
中文标准译本
于是以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
新標點和合本
於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是以掃住在西珥山;以掃就是以東。
和合本2010(神版-繁體)
於是以掃住在西珥山;以掃就是以東。
當代譯本
於是以掃,即以東,搬到了西珥山居住。
聖經新譯本
於是,以掃住在西珥山上。以掃就是以東。
呂振中譯本
於是以掃就住在西珥山。以掃就是以東。
文理和合譯本
以掃即以東、居西珥山、○
文理委辦譯本
以掃居西耳山、為以東族人之祖、其裔如左、
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是以掃居西珥山、以掃即以東、○
New International Version
So Esau( that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
New International Reader's Version
So Esau made his home in the hill country of Seir. Esau was also called Edom.
English Standard Version
So Esau settled in the hill country of Seir.( Esau is Edom.)
New Living Translation
So Esau( also known as Edom) settled in the hill country of Seir.
Christian Standard Bible
So Esau( that is, Edom) lived in the mountains of Seir.
New American Standard Bible
So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.
New King James Version
So Esau dwelt in Mount Seir. Esau is Edom.
American Standard Version
And Esau dwelt in mount Seir: Esau is Edom.
Holman Christian Standard Bible
So Esau( that is, Edom) lived in the mountains of Seir.
King James Version
Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau[ is] Edom.
New English Translation
So Esau( also known as Edom) lived in the hill country of Seir.
World English Bible
Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
交叉引用
創世記 32:3
雅各派使者們在他之前,到以東境內的西珥地,去他哥哥以掃那裡。
以西結書 35:2-7
歷代志下 20:10
申命記 2:5
歷代志上 4:42
約書亞記 24:4
創世記 36:1
以下是以掃的譜系,以掃就是以東:
創世記 14:6
在何利人的西珥山擊敗了何利人,一直打到靠近曠野的伊勒-巴蘭。
瑪拉基書 1:3
恨以掃;我使以掃的山地變得荒涼,把他的繼業給曠野的豺狗。」
創世記 36:19-20
以上是以掃的子孫和他們中的族長;以掃就是以東。以下是當地的居民,何利人西珥的子孫:羅坍、朔巴、基比文、亞拿、
歷代志下 20:23