主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
창세기 36:32
>>
本节经文
新标点和合本
比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
和合本2010(上帝版-简体)
比珥的儿子比拉在以东作王,他的城名叫亭哈巴。
和合本2010(神版-简体)
比珥的儿子比拉在以东作王,他的城名叫亭哈巴。
当代译本
比珥的儿子比拉在以东做王,定都亭哈巴。
圣经新译本
比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
中文标准译本
比珥的儿子比拉在以东作王,他的城名叫亭哈巴。
新標點和合本
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。
和合本2010(上帝版-繁體)
比珥的兒子比拉在以東作王,他的城名叫亭哈巴。
和合本2010(神版-繁體)
比珥的兒子比拉在以東作王,他的城名叫亭哈巴。
當代譯本
比珥的兒子比拉在以東做王,定都亭哈巴。
聖經新譯本
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。
呂振中譯本
那時在以東作王的有比珥的兒子比拉;他的京城名叫亭哈巴。
中文標準譯本
比珥的兒子比拉在以東作王,他的城名叫亭哈巴。
文理和合譯本
比珥子比拉為王於以東、都亭哈巴、
文理委辦譯本
庇耳子庇拉為王於以東地、都停哈巴。
施約瑟淺文理新舊約聖經
比珥子別拉、為王在以東地、都名亭哈巴、
New International Version
Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
New International Reader's Version
Bela became the king of Edom. Bela was the son of Beor. Bela’s city was called Dinhabah.
English Standard Version
Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.
New Living Translation
Bela son of Beor, who ruled in Edom from his city of Dinhabah.
Christian Standard Bible
Bela son of Beor reigned in Edom; the name of his city was Dinhabah.
New American Standard Bible
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
New King James Version
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
American Standard Version
And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
Holman Christian Standard Bible
Bela son of Beor ruled in Edom; the name of his city was Dinhabah.
King James Version
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city[ was] Dinhabah.
New English Translation
Bela the son of Beor reigned in Edom; the name of his city was Dinhabah.
World English Bible
Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
交叉引用
结果为空