主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 36:31
>>
本节经文
新标点和合本
以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的记在下面。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列未有君王治理之前,这些是在以东地作王的。
和合本2010(神版-简体)
以色列未有君王治理之前,这些是在以东地作王的。
当代译本
以色列人还没有君王统治之前,在以东做王的人如下:
圣经新译本
以色列人还没有君王统治之前,在以东地作王的记在下面:
中文标准译本
以色列子孙还没有君王统治的时候,统治以东地的君王如下:
新標點和合本
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列未有君王治理之前,這些是在以東地作王的。
和合本2010(神版-繁體)
以色列未有君王治理之前,這些是在以東地作王的。
當代譯本
以色列人還沒有君王統治之前,在以東做王的人如下:
聖經新譯本
以色列人還沒有君王統治之前,在以東地作王的記在下面:
呂振中譯本
當沒有王治理以色列人以前、在以東地執政的王就是以下這些人。
中文標準譯本
以色列子孫還沒有君王統治的時候,統治以東地的君王如下:
文理和合譯本
當以色列人未有王時、王於以東地者、其畧如左、
文理委辦譯本
當以色列族未有王時、惟以東地有王、其名如左、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人、尚未有王之前、以東地有王治理、其名如左、
New International Version
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
New International Reader's Version
Before Israel had a king, there were kings who ruled in Edom.
English Standard Version
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
New Living Translation
These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
Christian Standard Bible
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites:
New American Standard Bible
Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
New King James Version
Now these were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel:
American Standard Version
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
Holman Christian Standard Bible
These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
King James Version
And these[ are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
New English Translation
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
World English Bible
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
交叉引用
創世記 17:6
我必使你的後裔極其繁多;國度從你而立,君王從你而出。 (cunpt)
創世記 17:16
我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母;必有百姓的君王從她而出。」 (cunpt)
歷代志上 1:43-50
以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。 (cunpt)
民數記 20:14
摩西從加低斯差遣使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣說:『我們所遭遇的一切艱難, (cunpt)
創世記 25:23
耶和華對她說:兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。 (cunpt)
民數記 24:17-18
我看他卻不在現時;我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業;以色列必行事勇敢。 (cunpt)
申命記 33:5
百姓的眾首領,以色列的各支派,一同聚會的時候,耶和華在耶書崙中為王。 (cunpt)
申命記 33:29
以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你;你必踏在他們的高處。 (cunpt)
申命記 17:14-20
「到了耶和華-你神所賜你的地,得了那地居住的時候,若說:『我要立王治理我,像四圍的國一樣。』你總要立耶和華-你神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人;不可立你弟兄以外的人為王。只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』他也不可為自己多立妃嬪,恐怕他的心偏邪;也不可為自己多積金銀。他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本,存在他那裏,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華-他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」 (cunpt)