-
New International Version
These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
-
新标点和合本
从何利人所出的族长记在下面:就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
-
和合本2010(上帝版-简体)
这是从何利人所出的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
-
和合本2010(神版-简体)
这是从何利人所出的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
-
当代译本
以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
-
圣经新译本
以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
-
中文标准译本
以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、基比文族长、亚拿族长、
-
新標點和合本
從何利人所出的族長記在下面:就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是從何利人所出的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
和合本2010(神版-繁體)
這是從何利人所出的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
當代譯本
以下是何利人的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
聖經新譯本
以下是何利人的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
呂振中譯本
何利人所出的族系長是羅坍族系長、朔巴族系長、祭便族系長、亞拿族系長、
-
中文標準譯本
以下是何利人的族長:羅坍族長、朔巴族長、基比文族長、亞拿族長、
-
文理和合譯本
何利族長、其畧如左、羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
文理委辦譯本
何哩族諸伯、其畧如左、羅單伯、說八伯、祭便伯、亞拿伯。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
何利宗族諸族長、其畧如左、羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
-
New International Reader's Version
The Horite chiefs were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
-
English Standard Version
These are the chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
-
New Living Translation
So these were the leaders of the Horite clans: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
-
Christian Standard Bible
These are the chiefs among the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
-
New American Standard Bible
These are the chiefs descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
-
New King James Version
These were the chiefs of the Horites: Chief Lotan, Chief Shobal, Chief Zibeon, Chief Anah,
-
American Standard Version
These are the chiefs that came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
-
Holman Christian Standard Bible
These are the chiefs of the Horites: Chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
-
King James Version
These[ are] the dukes[ that came] of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
-
New English Translation
These were the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
-
World English Bible
These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,