<< Genesis 29:20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    So Jacob worked for seven years so he could marry Rachel. But they seemed like only a few days to him because he loved her so much.
  • 新标点和合本
    雅各就为拉结服侍了七年;他因为深爱拉结,就看这七年如同几天。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    雅各就为拉结服事了七年;他因为爱拉结,就看这七年如同几天。
  • 和合本2010(神版-简体)
    雅各就为拉结服事了七年;他因为爱拉结,就看这七年如同几天。
  • 当代译本
    雅各为了拉结给拉班工作了七年。因为他深爱拉结,所以这七年在他眼中就像短短的几天。
  • 圣经新译本
    于是,雅各为拉结服事了拉班七年;他就看这七年好像几天一样,因为他爱拉结。
  • 中文标准译本
    于是雅各为瑞秋的缘故服事了七年;因他对瑞秋的爱,在他眼中看这七年如同几天。
  • 新標點和合本
    雅各就為拉結服事了七年;他因為深愛拉結,就看這七年如同幾天。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雅各就為拉結服事了七年;他因為愛拉結,就看這七年如同幾天。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雅各就為拉結服事了七年;他因為愛拉結,就看這七年如同幾天。
  • 當代譯本
    雅各為了拉結給拉班工作了七年。因為他深愛拉結,所以這七年在他眼中就像短短的幾天。
  • 聖經新譯本
    於是,雅各為拉結服事了拉班七年;他就看這七年好像幾天一樣,因為他愛拉結。
  • 呂振中譯本
    雅各就為了拉結的緣故服事拉班七年;因為他愛拉結,這七年在他看、也就如同幾天。
  • 中文標準譯本
    於是雅各為拉結的緣故服事了七年;因他對拉結的愛,在他眼中看這七年如同幾天。
  • 文理和合譯本
    雅各為拉結服役七年、因愛之甚、視七年如數日、○
  • 文理委辦譯本
    雅各為拉結役事七年、因愛之甚、視七年如數日。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各為拉結役事七年、因愛之甚、視七年如數日、
  • New International Version
    So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
  • English Standard Version
    So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
  • New Living Translation
    So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days.
  • Christian Standard Bible
    So Jacob worked seven years for Rachel, and they seemed like only a few days to him because of his love for her.
  • New American Standard Bible
    So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him like only a few days because of his love for her.
  • New King James Version
    So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.
  • American Standard Version
    And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
  • Holman Christian Standard Bible
    So Jacob worked seven years for Rachel, and they seemed like only a few days to him because of his love for her.
  • King James Version
    And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him[ but] a few days, for the love he had to her.
  • New English Translation
    So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. But they seemed like only a few days to him because his love for her was so great.
  • World English Bible
    Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.

交叉引用

  • 1 Corinthians 13 7
    It always protects. It always trusts. It always hopes. It never gives up.
  • Hosea 12:12
    Jacob ran away to the country of Aram. There Israel served Laban to get a wife. He took care of sheep to pay for her.
  • Song of Solomon 8 6-Song of Solomon 8 7
    Hold me close to your heart where your royal seal is worn. Keep me as close to yourself as the bracelet on your arm. My love for you is so strong it won’t let you go. Love is as powerful as death. Love’s jealousy is as strong as the grave. Love is like a blazing fire. Love burns like a mighty flame.No amount of water can put it out. Rivers can’t sweep it away. Suppose someone offers all their wealth to buy love. That won’t even come close to being enough.”
  • Genesis 30:26
    Give me my wives and children. I worked for you to get them. So I’ll be on my way. You know how much work I’ve done for you.”
  • Ephesians 5:2
    Lead a life of love, just as Christ did. He loved us. He gave himself up for us. He was a sweet- smelling offering and sacrifice to God.
  • Genesis 24:67
    Isaac brought Rebekah into the tent that had belonged to his mother Sarah. And he married Rebekah. She became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother died.
  • 2 Corinthians 5 14
    Christ’s love controls us. We are sure that one person died for everyone. And so everyone died.