-
和合本2010(神版-繁體)
拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。
-
新标点和合本
拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。
-
和合本2010(上帝版-简体)
拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。
-
和合本2010(神版-简体)
拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。
-
当代译本
拉班有两个女儿,大的叫利亚,小的叫拉结。
-
圣经新译本
拉班有两个女儿;大的名叫利亚,小的名叫拉结。
-
中文标准译本
拉班有两个女儿,大的名叫莉亚,小的名叫瑞秋。
-
新標點和合本
拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。
-
當代譯本
拉班有兩個女兒,大的叫利亞,小的叫拉結。
-
聖經新譯本
拉班有兩個女兒;大的名叫利亞,小的名叫拉結。
-
呂振中譯本
拉班有兩個女兒;大的名叫利亞,小的名叫拉結。
-
中文標準譯本
拉班有兩個女兒,大的名叫莉亞,小的名叫拉結。
-
文理和合譯本
拉班有二女、長名利亞、季名拉結、
-
文理委辦譯本
拉班有二女、長名利亞、季名拉結。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
拉班有二女、長名利亞、季名拉結、
-
New International Version
Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
-
New International Reader's Version
Laban had two daughters. The name of the older one was Leah. And the name of the younger one was Rachel.
-
English Standard Version
Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
-
New Living Translation
Now Laban had two daughters. The older daughter was named Leah, and the younger one was Rachel.
-
Christian Standard Bible
Now Laban had two daughters: the older was named Leah, and the younger was named Rachel.
-
New American Standard Bible
Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
-
New King James Version
Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
-
American Standard Version
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
-
Holman Christian Standard Bible
Now Laban had two daughters: the older was named Leah, and the younger was named Rachel.
-
King James Version
And Laban had two daughters: the name of the elder[ was] Leah, and the name of the younger[ was] Rachel.
-
New English Translation
( Now Laban had two daughters; the older one was named Leah, and the younger one Rachel.
-
World English Bible
Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.