主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 29:11
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
新标点和合本
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
和合本2010(神版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
当代译本
他亲吻拉结,并放声大哭。
圣经新译本
雅各和拉结亲吻,就放声大哭。
中文标准译本
雅各亲吻了瑞秋,就放声大哭。
新標點和合本
雅各與拉結親嘴,就放聲而哭。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
和合本2010(神版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
當代譯本
他親吻拉結,並放聲大哭。
聖經新譯本
雅各和拉結親吻,就放聲大哭。
呂振中譯本
雅各給拉結親嘴,就放聲而哭。
中文標準譯本
雅各親吻了拉結,就放聲大哭。
文理和合譯本
與拉結接吻、大聲而哭、
文理委辦譯本
遂與拉結接吻喜極流涕、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各與拉結相見施禮、放聲而哭、
New International Version
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
New International Reader's Version
Jacob kissed Rachel. Then he began to cry because he was so happy.
English Standard Version
Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
New Living Translation
Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud.
Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
New American Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel, and raised his voice and wept.
New King James Version
Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.
American Standard Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Holman Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
King James Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
New English Translation
Then Jacob kissed Rachel and began to weep loudly.
World English Bible
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
交叉引用
创世记 33:4
以扫跑来迎接他,将他抱住,伏在他的颈项上亲他,他们都哭了。
创世记 45:14-15
于是约瑟伏在他弟弟便雅悯的颈项上哭,便雅悯也在他的颈项上哭。他又亲众兄弟,伏着他们哭。过后,他的兄弟就和他说话。
创世记 45:2
他放声大哭,埃及人听见了,法老家中的人也听见了。
创世记 43:30
约瑟爱弟之情激动,就急忙找个地方去哭。他进入自己的房间,哭了一场。
创世记 29:13
拉班听见外甥雅各的消息,就跑去迎接他,抱着他,亲他,带他到自己的家。雅各把这一切的事告诉拉班。
出埃及记 4:27
耶和华对亚伦说:“你往旷野去迎接摩西。”他就去,在上帝的山遇见摩西,就亲他。
创世记 27:26
他父亲以撒对他说:“我儿,靠近一点来亲我!”
罗马书 16:16
你们要以圣洁的吻彼此问安。基督的众教会都向你们问安!
出埃及记 18:7
摩西迎接他的岳父,向他下拜,亲他,彼此问安,然后进入帐棚。