主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 29:11
>>
本节经文
中文标准译本
雅各亲吻了瑞秋,就放声大哭。
新标点和合本
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
和合本2010(神版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
当代译本
他亲吻拉结,并放声大哭。
圣经新译本
雅各和拉结亲吻,就放声大哭。
新標點和合本
雅各與拉結親嘴,就放聲而哭。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
和合本2010(神版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
當代譯本
他親吻拉結,並放聲大哭。
聖經新譯本
雅各和拉結親吻,就放聲大哭。
呂振中譯本
雅各給拉結親嘴,就放聲而哭。
中文標準譯本
雅各親吻了拉結,就放聲大哭。
文理和合譯本
與拉結接吻、大聲而哭、
文理委辦譯本
遂與拉結接吻喜極流涕、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各與拉結相見施禮、放聲而哭、
New International Version
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
New International Reader's Version
Jacob kissed Rachel. Then he began to cry because he was so happy.
English Standard Version
Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
New Living Translation
Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud.
Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
New American Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel, and raised his voice and wept.
New King James Version
Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.
American Standard Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Holman Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
King James Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
New English Translation
Then Jacob kissed Rachel and began to weep loudly.
World English Bible
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
交叉引用
创世记 33:4
以扫跑来迎接他,拥抱他,伏在他的脖子上亲吻他;他们两人都哭了。
创世记 45:14-15
然后约瑟就伏在他弟弟本雅明的脖子上哭泣,本雅明也在约瑟的脖子上哭泣。约瑟又亲吻了所有的兄弟,在他们身上哭泣。此后,他的兄弟们就与他交谈。
创世记 45:2
他就放声大哭;埃及人听到了,法老一家也听到了这事。
创世记 43:30
约瑟的爱弟之情升腾,他就急忙找个地方去哭。于是他进到自己的内室,在那里哭了一场。
创世记 29:13
拉班一听见他外甥雅各的消息,就跑去迎接他、拥抱他、亲吻他,然后把他带回自己的家里。雅各就向拉班讲述了一切的经过。
出埃及记 4:27
创世记 27:26
他父亲以撒对他说:“我儿啊,靠近一点亲吻我。”
罗马书 16:16
你们要用圣洁的亲吻礼彼此问候。基督的各教会都问候你们。
出埃及记 18:7