<< Genesis 28:18 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The next morning Jacob got up very early. He took the stone he had rested his head against, and he set it upright as a memorial pillar. Then he poured olive oil over it.
  • 新标点和合本
    雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    雅各清早起来,拿起枕在头下的石头,立作柱子,浇油在上面。
  • 和合本2010(神版-简体)
    雅各清早起来,拿起枕在头下的石头,立作柱子,浇油在上面。
  • 当代译本
    雅各清早起来,把枕的那块石头立成柱子作记号,在上面浇上油。
  • 圣经新译本
    雅各清早起来,把他曾经放在头底下作枕头的那块石头,立作石柱,在柱上浇了油。
  • 中文标准译本
    雅各清早起来,拿起放在他头底下的那块石头,立作柱子,在它上头浇了油。
  • 新標點和合本
    雅各清早起來,把所枕的石頭立作柱子,澆油在上面。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雅各清早起來,拿起枕在頭下的石頭,立作柱子,澆油在上面。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雅各清早起來,拿起枕在頭下的石頭,立作柱子,澆油在上面。
  • 當代譯本
    雅各清早起來,把枕的那塊石頭立成柱子作記號,在上面澆上油。
  • 聖經新譯本
    雅各清早起來,把他曾經放在頭底下作枕頭的那塊石頭,立作石柱,在柱上澆了油。
  • 呂振中譯本
    雅各清早起來,拿放在頭底下的石頭立為聖柱,澆油在那上頭。
  • 中文標準譯本
    雅各清早起來,拿起放在他頭底下的那塊石頭,立作柱子,在它上頭澆了油。
  • 文理和合譯本
    雅各夙興、以所枕之石立為柱、傾膏其上、
  • 文理委辦譯本
    雅各夙興、以所枕石立為柱、沃膏其上。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各夙興、以所枕之石立為柱、沃膏其上、
  • New International Version
    Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil on top of it.
  • New International Reader's Version
    Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head. He set it up as a sacred stone. And he poured olive oil on top of it.
  • English Standard Version
    So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it.
  • Christian Standard Bible
    Early in the morning Jacob took the stone that was near his head and set it up as a marker. He poured oil on top of it
  • New American Standard Bible
    So Jacob got up early in the morning, and took the stone that he had placed as a support for his head, and set it up as a memorial stone, and poured oil on its top.
  • New King James Version
    Then Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put at his head, set it up as a pillar, and poured oil on top of it.
  • American Standard Version
    And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
  • Holman Christian Standard Bible
    Early in the morning Jacob took the stone that was near his head and set it up as a marker. He poured oil on top of it
  • King James Version
    And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put[ for] his pillows, and set it up[ for] a pillar, and poured oil upon the top of it.
  • New English Translation
    Early in the morning Jacob took the stone he had placed near his head and set it up as a sacred stone. Then he poured oil on top of it.
  • World English Bible
    Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil on its top.

交叉引用

  • Genesis 35:14
    Jacob set up a stone pillar to mark the place where God had spoken to him. Then he poured wine over it as an offering to God and anointed the pillar with olive oil.
  • Genesis 31:45
    So Jacob took a stone and set it up as a monument.
  • Genesis 31:13
    I am the God who appeared to you at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made your vow to me. Now get ready and leave this country and return to the land of your birth.’”
  • 1 Samuel 7 12
    Samuel then took a large stone and placed it between the towns of Mizpah and Jeshanah. He named it Ebenezer( which means“ the stone of help”), for he said,“ Up to this point the Lord has helped us!”
  • Leviticus 8:10-12
    Then Moses took the anointing oil and anointed the Tabernacle and everything in it, making them holy.He sprinkled the oil on the altar seven times, anointing it and all its utensils, as well as the washbasin and its stand, making them holy.Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head, anointing him and making him holy for his work.
  • Numbers 7:1
    On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy. He also anointed and set apart all its furnishings and the altar with its utensils.
  • Genesis 35:20
    Jacob set up a stone monument over Rachel’s grave, and it can be seen there to this day.
  • 2 Samuel 18 18
    During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King’s Valley, for he said,“ I have no son to carry on my name.” He named the monument after himself, and it is known as Absalom’s Monument to this day.
  • Genesis 22:3
    The next morning Abraham got up early. He saddled his donkey and took two of his servants with him, along with his son, Isaac. Then he chopped wood for a fire for a burnt offering and set out for the place God had told him about.
  • Isaiah 19:19
    In that day there will be an altar to the Lord in the heart of Egypt, and there will be a monument to the Lord at its border.
  • Ecclesiastes 9:10
    Whatever you do, do well. For when you go to the grave, there will be no work or planning or knowledge or wisdom.
  • Joshua 24:26-27
    Joshua recorded these things in the Book of God’s Instructions. As a reminder of their agreement, he took a huge stone and rolled it beneath the terebinth tree beside the Tabernacle of the Lord.Joshua said to all the people,“ This stone has heard everything the Lord said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God.”
  • Psalms 119:60
    I will hurry, without delay, to obey your commands.