<< 創世記 25:13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱记在下面。以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以实玛利儿子们的名字,按着他们后代的名字如下:以实玛利的长子尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
  • 和合本2010(神版-简体)
    以实玛利儿子们的名字,按着他们后代的名字如下:以实玛利的长子尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
  • 当代译本
    以下是以实玛利的儿子,按出生的次序是:尼拜约、基达、亚德别、米比衫、
  • 圣经新译本
    以实玛利的众子,按着他们的家谱,名字如下:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
  • 中文标准译本
    以实玛利的儿子们,按着他们的谱系,名字如下:以实玛利的长子是尼拜约,然后是基达、亚德别、米比衫、
  • 新標點和合本
    以實瑪利兒子們的名字,按着他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以實瑪利兒子們的名字,按着他們後代的名字如下:以實瑪利的長子尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以實瑪利兒子們的名字,按着他們後代的名字如下:以實瑪利的長子尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
  • 當代譯本
    以下是以實瑪利的兒子,按出生的次序是:尼拜約、基達、亞德別、米比衫、
  • 聖經新譯本
    以實瑪利的眾子,按著他們的家譜,名字如下:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
  • 呂振中譯本
    以下這幾名是以實瑪利子孫的名字,按名字、照世系排列的:以實瑪利的大兒子是尼拜約;其餘的兒子是基達、亞德別、米比衫、
  • 中文標準譯本
    以實瑪利的兒子們,按著他們的譜系,名字如下:以實瑪利的長子是尼拜約,然後是基達、亞德別、米比衫、
  • 文理和合譯本
    其裔、循其世系名氏、記列於左、以實瑪利長子尼拜約、及基達、亞德別、米比衫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以實瑪利生長子尼拜約、又生基達、押德別、密衫、
  • New International Version
    These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New International Reader's Version
    Here are the names of the sons of Ishmael. They are listed in the order they were born. Nebaioth was Ishmael’s oldest son. Then came Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • English Standard Version
    These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New Living Translation
    Here is a list, by their names and clans, of Ishmael’s descendants: The oldest was Nebaioth, followed by Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Christian Standard Bible
    These are the names of Ishmael’s sons; their names according to the family records are Nebaioth, Ishmael’s firstborn, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New American Standard Bible
    and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New King James Version
    And these were the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: The firstborn of Ishmael, Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • American Standard Version
    and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first- born of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of Ishmael’s sons; their names according to the family records are: Nebaioth, Ishmael’s firstborn, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • King James Version
    And these[ are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • New English Translation
    These are the names of Ishmael’s sons, by their names according to their records: Nebaioth( Ishmael’s firstborn), Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • World English Bible
    These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

交叉引用

  • 歷代志上 1:29-31
    以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、亞德別、米比衫、米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。 (cunpt)
  • 以賽亞書 60:7
    基達的羊羣都必聚集到你這裏,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納;我必榮耀我榮耀的殿。 (cunpt)
  • 以賽亞書 42:11
    曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊都當揚聲;西拉的居民當歡呼,在山頂上吶喊。 (cunpt)
  • 詩篇 120:5
    我寄居在米設,住在基達帳棚之中,有禍了! (cunpt)
  • 以賽亞書 21:16-17
    主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有。弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華-以色列的神說的。」 (cunpt)
  • 創世記 36:3
    又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。 (cunpt)
  • 雅歌 1:5
    耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 (cunpt)