主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 24:26
>>
本节经文
聖經新譯本
那人就跪下敬拜耶和華,
新标点和合本
那人就低头向耶和华下拜,
和合本2010(上帝版-简体)
那人就低头向耶和华敬拜,
和合本2010(神版-简体)
那人就低头向耶和华敬拜,
当代译本
老总管听了,就俯伏敬拜耶和华,
圣经新译本
那人就跪下敬拜耶和华,
中文标准译本
那人就俯身向耶和华下拜,
新標點和合本
那人就低頭向耶和華下拜,
和合本2010(上帝版-繁體)
那人就低頭向耶和華敬拜,
和合本2010(神版-繁體)
那人就低頭向耶和華敬拜,
當代譯本
老總管聽了,就俯伏敬拜耶和華,
呂振中譯本
那人就俯伏敬拜永恆主,
中文標準譯本
那人就俯身向耶和華下拜,
文理和合譯本
僕遂俯首、崇拜耶和華、
文理委辦譯本
僕遂稽首、崇拜耶和華、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其人乃鞠躬崇拜主、
New International Version
Then the man bowed down and worshiped the Lord,
New International Reader's Version
Then the man bowed down and worshiped the Lord.
English Standard Version
The man bowed his head and worshiped the Lord
New Living Translation
The man bowed low and worshiped the Lord.
Christian Standard Bible
Then the man knelt low, worshiped the LORD,
New American Standard Bible
Then the man bowed low and worshiped the Lord.
New King James Version
Then the man bowed down his head and worshiped the Lord.
American Standard Version
And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
Then the man bowed down, worshiped the Lord,
King James Version
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
New English Translation
The man bowed his head and worshiped the LORD,
World English Bible
The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
交叉引用
出埃及記 4:31
人民就相信了;他們聽見耶和華眷顧以色列人,也鑒察了他們的痛苦,就俯伏敬拜。
創世記 24:52
亞伯拉罕的僕人聽到了他們這些話,就俯伏在地敬拜耶和華。
創世記 24:48
然後我跪下敬拜耶和華,稱頌耶和華我主人亞伯拉罕的神,因為他引導我走恰當的路,使我得到我主人的兄弟的孫女,作我主人的兒子的妻子。
出埃及記 12:27
你們就要回答:‘這是獻給耶和華逾越節的祭。耶和華擊殺埃及人的時候,越過了在埃及的以色列人的房屋,救了我們的家。’”於是人民低頭敬拜。
詩篇 95:6
來吧,我們來俯伏敬拜,在造我們的耶和華面前跪下。
歷代志上 29:20
大衛對全體會眾說:“你們應當稱頌耶和華你們的神。”於是全體會眾就稱頌耶和華他們列祖的神,俯伏敬拜耶和華和王。
歷代志下 29:30
希西家王和眾領袖,又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞讚美耶和華,於是他們歡歡喜喜地讚美耶和華,低頭敬拜。
歷代志下 20:18
於是約沙法面伏於地,全猶大的人和耶路撒冷的居民都俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。
創世記 22:5
亞伯拉罕對他的童僕說:“你們和驢留在這裡,我與孩子要到那邊去敬拜,然後回到你們這裡來。”
尼希米記 8:6
以斯拉稱頌耶和華至大的神,眾民舉手應聲說:“阿們!阿們!”然後跪下,臉伏在地,敬拜耶和華。
詩篇 66:4
全地的居民都必敬拜你,向你歌頌,歌頌你的名。”(細拉)
詩篇 72:9
住在曠野的人必向他屈身,他的仇敵必舔塵土。
彌迦書 6:6
我朝見耶和華,在至高的神面前叩拜,當獻上甚麼呢?我朝見他的時候,當獻上燔祭,當獻上一歲的牛犢嗎?
出埃及記 34:8
摩西急忙俯首在地敬拜,
詩篇 22:29
地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
腓立比書 2:10
使天上、地上和地底下的一切,因著耶穌的名,都要屈膝,