<< Genesis 23:16 >>

本节经文

  • New King James Version
    And Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out the silver for Ephron which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, currency of the merchants.
  • 新标点和合本
    亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚伯拉罕听从了以弗仑。亚伯拉罕就照着他说给赫人听的,把买卖通用的银子,秤了四百舍客勒银子给以弗仑。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚伯拉罕听从了以弗仑。亚伯拉罕就照着他说给赫人听的,把买卖通用的银子,秤了四百舍客勒银子给以弗仑。
  • 当代译本
    于是,亚伯拉罕就照以弗仑当众提出的价钱,按通用的重量单位秤了四公斤半银子给他。
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕同意以弗仑说的价银,就照着他在赫人面前所说的,拿商人通用的银子,称了四百块(四千五百克)银子给以弗仑。
  • 中文标准译本
    亚伯拉罕听了,就照以弗仑在赫提子孙们面前所说的银价,给他称了四百谢克尔商用的银子。
  • 新標點和合本
    亞伯拉罕聽從了以弗崙,照着他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞伯拉罕聽從了以弗崙。亞伯拉罕就照着他說給赫人聽的,把買賣通用的銀子,秤了四百舍客勒銀子給以弗崙。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞伯拉罕聽從了以弗崙。亞伯拉罕就照着他說給赫人聽的,把買賣通用的銀子,秤了四百舍客勒銀子給以弗崙。
  • 當代譯本
    於是,亞伯拉罕就照以弗崙當眾提出的價錢,按通用的重量單位秤了四公斤半銀子給他。
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕同意以弗崙說的價銀,就照著他在赫人面前所說的,拿商人通用的銀子,稱了四百塊(四千五百克)銀子給以弗崙。
  • 呂振中譯本
    亞伯拉罕聽從了以弗崙;就平了銀子給以弗崙,就是他在赫人聽得到的地方所說的,平商人通用的銀子四百舍客勒。
  • 中文標準譯本
    亞伯拉罕聽了,就照以弗崙在赫提子孫們面前所說的銀價,給他稱了四百謝克爾商用的銀子。
  • 文理和合譯本
    亞伯拉罕從以弗崙言、依其當赫人前所定、權商賈通用之金四百舍客勒予之、○
  • 文理委辦譯本
    亞伯拉罕從其言、以商賈素用之金二百、如數以與。赫人為證。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞伯拉罕從以弗崙之言、乃尋以弗崙當赫族人前所言者、以商賈通用之銀、權四百舍客勒予以弗崙、
  • New International Version
    Abraham agreed to Ephron’s terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.
  • New International Reader's Version
    Abraham agreed to Ephron’s offer. He weighed out for Ephron the price he had named. The Hittites there had heard the amount. The price was ten pounds of silver. Abraham measured it by the weights that were used by merchants.
  • English Standard Version
    Abraham listened to Ephron, and Abraham weighed out for Ephron the silver that he had named in the hearing of the Hittites, four hundred shekels of silver, according to the weights current among the merchants.
  • New Living Translation
    So Abraham agreed to Ephron’s price and paid the amount he had suggested— 400 pieces of silver, weighed according to the market standard. The Hittite elders witnessed the transaction.
  • Christian Standard Bible
    Abraham agreed with Ephron, and Abraham weighed out to Ephron the silver that he had agreed to in the hearing of the Hethites: four hundred standard shekels of silver.
  • New American Standard Bible
    Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out for Ephron the silver which he had named in the presence of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, currency acceptable to a merchant.
  • American Standard Version
    And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver which he had named in the audience of the children of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
  • Holman Christian Standard Bible
    Abraham agreed with Ephron, and Abraham weighed out to Ephron the silver that he had agreed to in the presence of the Hittites: 400 shekels of silver at the current commercial rate.
  • King James Version
    And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current[ money] with the merchant.
  • New English Translation
    So Abraham agreed to Ephron’s price and weighed out for him the price that Ephron had quoted in the hearing of the sons of Heth– 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time.
  • World English Bible
    Abraham listened to Ephron. Abraham weighed to Ephron the silver which he had named in the hearing of the children of Heth, four hundred shekels of silver, according to the current merchants’ standard.

交叉引用

  • Zechariah 11:12
    Then I said to them,“ If it is agreeable to you, give me my wages; and if not, refrain.” So they weighed out for my wages thirty pieces of silver.
  • Jeremiah 32:9
    So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money— seventeen shekels of silver.
  • Romans 13:8
    Owe no one anything except to love one another, for he who loves another has fulfilled the law.
  • Ezra 8:25-30
    and weighed out to them the silver, the gold, and the articles, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel who were present, had offered.I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, silver articles weighing one hundred talents, one hundred talents of gold,twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold.And I said to them,“ You are holy to the Lord; the articles are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers.Watch and keep them until you weigh them before the leaders of the priests and the Levites and heads of the fathers’ houses of Israel in Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.”So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
  • Matthew 7:12
    Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • Ezekiel 45:12
    The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your mina.
  • Philippians 4:8
    Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy— meditate on these things.
  • Job 28:15
    It cannot be purchased for gold, Nor can silver be weighed for its price.
  • Exodus 30:13
    This is what everyone among those who are numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary( a shekel is twenty gerahs). The half-shekel shall be an offering to the Lord.
  • Genesis 43:21
    but it happened, when we came to the encampment, that we opened our sacks, and there, each man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight; so we have brought it back in our hand.
  • Genesis 23:15
    “ My Lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver. What is that between you and me? So bury your dead.”
  • 1 Thessalonians 4 6
    that no one should take advantage of and defraud his brother in this matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also forewarned you and testified.