主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 21:13
>>
本节经文
和合本2010(上帝版)
至于使女的儿子,我也必使他成为一国,因为他是你的后裔。”
新标点和合本
至于使女的儿子,我也必使他的后裔成立一国,因为他是你所生的。”
和合本2010(神版)
至于使女的儿子,我也必使他成为一国,因为他是你的后裔。”
当代译本
至于那婢女的儿子以实玛利,我也会使他自成一国,因为他也是你的儿子。”
圣经新译本
至于这婢女的儿子,我也要使他成为一国,因为他是你的后裔。”
中文标准译本
至于这女仆的儿子,我也会使他成为一国,因为他是你的后裔。”
新標點和合本
至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為他是你所生的。」
和合本2010(上帝版)
至於使女的兒子,我也必使他成為一國,因為他是你的後裔。」
和合本2010(神版)
至於使女的兒子,我也必使他成為一國,因為他是你的後裔。」
當代譯本
至於那婢女的兒子以實瑪利,我也會使他自成一國,因為他也是你的兒子。」
聖經新譯本
至於這婢女的兒子,我也要使他成為一國,因為他是你的後裔。”
呂振中譯本
至於使女的兒子,我也要使他成立一個國,因為他是你的後裔。』
中文標準譯本
至於這女僕的兒子,我也會使他成為一國,因為他是你的後裔。」
文理和合譯本
然婢之子、亦屬爾裔、我必使之為國、
文理委辦譯本
然婢之子、亦屬爾出、我必使為其後成為大國。
施約瑟淺文理新舊約聖經
至於婢之子、我亦使之為大族、因亦為爾之所生也、
New International Version
I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring.”
New International Reader's Version
I will also make the son of your slave into a nation. I will do it because he is your child.”
English Standard Version
And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring.”
New Living Translation
But I will also make a nation of the descendants of Hagar’s son because he is your son, too.”
Christian Standard Bible
and I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”
New American Standard Bible
And of the son of the slave woman I will make a nation also, because he is your descendant.”
New King James Version
Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he is your seed.”
American Standard Version
And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
Holman Christian Standard Bible
But I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”
King James Version
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he[ is] thy seed.
New English Translation
But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”
World English Bible
I will also make a nation of the son of the servant, because he is your child.”
交叉引用
创世记 21:18
起来!把孩子扶起来,用你的手握住他,因我必使他成为大国。”
创世记 17:20
至于以实玛利,我已听见你了:看哪,我必赐福给他,使他兴旺,极其繁多。他必生十二个族长,我要使他成为大国。
创世记 16:10
耶和华的使者对她说:“我必使你的后裔极其繁多,多到不可胜数。”
创世记 25:12-18
这是撒拉的婢女、埃及人夏甲为亚伯拉罕生的儿子以实玛利的后代。以实玛利儿子们的名字,按着他们后代的名字如下:以实玛利的长子尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、米施玛、度玛、玛撒、哈大、提玛、伊突、拿非施和基底玛。这些都是以实玛利的儿子们。他们的村庄和营寨按着他们命名;他们作了十二族的族长。以实玛利一生的岁数是一百三十七岁,断气而死,归到他祖先那里。他的子孙住在哈腓拉,直到埃及东边的书珥,向着亚述,在他众弟兄的对面安顿下来。