主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 21:13
>>
本节经文
新标点和合本
至于使女的儿子,我也必使他的后裔成立一国,因为他是你所生的。”
和合本2010(上帝版-简体)
至于使女的儿子,我也必使他成为一国,因为他是你的后裔。”
和合本2010(神版-简体)
至于使女的儿子,我也必使他成为一国,因为他是你的后裔。”
当代译本
至于那婢女的儿子以实玛利,我也会使他自成一国,因为他也是你的儿子。”
圣经新译本
至于这婢女的儿子,我也要使他成为一国,因为他是你的后裔。”
中文标准译本
至于这女仆的儿子,我也会使他成为一国,因为他是你的后裔。”
新標點和合本
至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為他是你所生的。」
和合本2010(上帝版-繁體)
至於使女的兒子,我也必使他成為一國,因為他是你的後裔。」
和合本2010(神版-繁體)
至於使女的兒子,我也必使他成為一國,因為他是你的後裔。」
當代譯本
至於那婢女的兒子以實瑪利,我也會使他自成一國,因為他也是你的兒子。」
聖經新譯本
至於這婢女的兒子,我也要使他成為一國,因為他是你的後裔。”
呂振中譯本
至於使女的兒子,我也要使他成立一個國,因為他是你的後裔。』
中文標準譯本
至於這女僕的兒子,我也會使他成為一國,因為他是你的後裔。」
文理和合譯本
然婢之子、亦屬爾裔、我必使之為國、
文理委辦譯本
然婢之子、亦屬爾出、我必使為其後成為大國。
施約瑟淺文理新舊約聖經
至於婢之子、我亦使之為大族、因亦為爾之所生也、
New International Version
I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring.”
New International Reader's Version
I will also make the son of your slave into a nation. I will do it because he is your child.”
English Standard Version
And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring.”
New Living Translation
But I will also make a nation of the descendants of Hagar’s son because he is your son, too.”
Christian Standard Bible
and I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”
New American Standard Bible
And of the son of the slave woman I will make a nation also, because he is your descendant.”
New King James Version
Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he is your seed.”
American Standard Version
And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
Holman Christian Standard Bible
But I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”
King James Version
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he[ is] thy seed.
New English Translation
But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”
World English Bible
I will also make a nation of the son of the servant, because he is your child.”
交叉引用
創世記 21:18
起來!把童子抱在懷中,我必使他的後裔成為大國。」 (cunpt)
創世記 17:20
至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國。 (cunpt)
創世記 16:10
又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數」; (cunpt)
創世記 25:12-18
撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。以實瑪利兒子們的名字,按着他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、米施瑪、度瑪、瑪撒、哈大、提瑪、伊突、拿非施、基底瑪。這是以實瑪利眾子的名字,照着他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。以實瑪利享壽一百三十七歲,氣絕而死,歸到他列祖那裏。他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上。 (cunpt)