<< Gênesis 20:3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但夜间,神来,在梦中对亚比米勒说:“你是个死人哪!因为你取了那女人来;她原是别人的妻子。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    夜间,上帝在梦中来到亚比米勒那里,对他说:“看哪,你要死了,因为你带来的女人,她是有丈夫的女子!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    夜间,神在梦中来到亚比米勒那里,对他说:“看哪,你要死了,因为你带来的女人,她是有丈夫的女子!”
  • 当代译本
    晚上,上帝在梦中对亚比米勒说:“你的死期到了,因为你带来的那个女人是别人的妻子。”
  • 圣经新译本
    当夜,神在梦中来到亚比米勒那里,对他说:“你该死,因为你接来的那女人,是个有夫之妇。”
  • 中文标准译本
    神藉着夜间的一个梦来到亚比米勒那里,对他说:“看哪,因你接来的那女人的缘故,你就要死了!她是个有夫之妇!”
  • 新標點和合本
    但夜間,神來,在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來;她原是別人的妻子。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    夜間,上帝在夢中來到亞比米勒那裏,對他說:「看哪,你要死了,因為你帶來的女人,她是有丈夫的女子!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    夜間,神在夢中來到亞比米勒那裏,對他說:「看哪,你要死了,因為你帶來的女人,她是有丈夫的女子!」
  • 當代譯本
    晚上,上帝在夢中對亞比米勒說:「你的死期到了,因為你帶來的那個女人是別人的妻子。」
  • 聖經新譯本
    當夜,神在夢中來到亞比米勒那裡,對他說:“你該死,因為你接來的那女人,是個有夫之婦。”
  • 呂振中譯本
    但是夜間上帝來找亞比米勒於夢中,對他說:『看吧,你該死啦,因為你所取的那女人、是有夫之婦的。』
  • 中文標準譯本
    神藉著夜間的一個夢來到亞比米勒那裡,對他說:「看哪,因你接來的那女人的緣故,你就要死了!她是個有夫之婦!」
  • 文理和合譯本
    夜夢上帝臨之曰、爾其死矣、蓋所取之婦、乃他人之妻也、
  • 文理委辦譯本
    一夕上帝見夢、諭亞庇米力、曰、爾取此婦、當死、蓋人之妻也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夜夢天主臨之曰、爾因取此婦當死、以其為他人之妻也、
  • New International Version
    But God came to Abimelek in a dream one night and said to him,“ You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman.”
  • New International Reader's Version
    So God appeared to Abimelek in a dream one night. He said to him,“ You are as good as dead because of the woman you have taken. She is already married.”
  • English Standard Version
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man’s wife.”
  • New Living Translation
    But that night God came to Abimelech in a dream and told him,“ You are a dead man, for that woman you have taken is already married!”
  • Christian Standard Bible
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman.”
  • New American Standard Bible
    But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him,“ Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is married.”
  • New King James Version
    But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him,“ Indeed you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man’s wife.”
  • American Standard Version
    But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, because of the woman whom thou hast taken; for she is a man’s wife.
  • Holman Christian Standard Bible
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman.”
  • King James Version
    But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou[ art but] a dead man, for the woman which thou hast taken; for she[ is] a man’s wife.
  • New English Translation
    But God appeared to Abimelech in a dream at night and said to him,“ You are as good as dead because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.”
  • World English Bible
    But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him,“ Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken; for she is a man’s wife.”

交叉引用

  • Gênesis 20:7
    Now return the man’s wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.” (niv)
  • Mateus 27:19
    While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him this message:“ Don’t have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him.” (niv)
  • Jó 33:15
    In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds, (niv)
  • Salmos 105:14
    He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: (niv)
  • Mateus 1:20
    But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said,“ Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. (niv)
  • Gênesis 28:12
    He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it. (niv)
  • Ezequiel 33:14-15
    And if I say to a wicked person,‘ You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just and right—if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil— that person will surely live; they will not die. (niv)
  • Gênesis 41:1-36
    When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile,when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds.After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the riverbank.And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up.He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk.After them, seven other heads of grain sprouted— thin and scorched by the east wind.The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream.In the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.Then the chief cupbearer said to Pharaoh,“ Today I am reminded of my shortcomings.Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream.And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled.”So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the dungeon. When he had shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh.Pharaoh said to Joseph,“ I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.”“ I cannot do it,” Joseph replied to Pharaoh,“ but God will give Pharaoh the answer he desires.”Then Pharaoh said to Joseph,“ In my dream I was standing on the bank of the Nile,when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.After them, seven other cows came up— scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt.The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first.But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up.“ In my dream I saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk.After them, seven other heads sprouted— withered and thin and scorched by the east wind.The thin heads of grain swallowed up the seven good heads. I told this to the magicians, but none of them could explain it to me.”Then Joseph said to Pharaoh,“ The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what he is about to do.The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years; it is one and the same dream.The seven lean, ugly cows that came up afterward are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind: They are seven years of famine.“ It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt,but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe.The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.“ And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.Let Pharaoh appoint commissioners over the land to take a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance.They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food.This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine.” (niv)
  • Mateus 2:12-13
    And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.When they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.“ Get up,” he said,“ take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.” (niv)
  • Gênesis 37:5
    Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. (niv)
  • Jó 4:12-13
    “ A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it.Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on people, (niv)
  • Jonas 3:4
    Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming,“ Forty more days and Nineveh will be overthrown.” (niv)
  • Gênesis 37:9
    Then he had another dream, and he told it to his brothers.“ Listen,” he said,“ I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.” (niv)
  • Gênesis 31:24
    Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him,“ Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.” (niv)
  • Gênesis 40:8
    “ We both had dreams,” they answered,“ but there is no one to interpret them.” Then Joseph said to them,“ Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.” (niv)