<< Galatians 6:8 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    because the one who sows to his flesh will reap destruction from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • 新标点和合本
    顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    顺着肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
  • 和合本2010(神版-简体)
    顺着肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
  • 当代译本
    顺从罪恶的本性撒种的,必从罪恶的本性收取败坏的恶果;顺从圣灵撒种的,必从圣灵收取永生。
  • 圣经新译本
    顺着自己的肉体撒种的,必定从肉体收取败坏;顺着圣灵撒种的,必定从圣灵收取永生。
  • 中文标准译本
    因为顺着自己肉体撒种的,就会从肉体收衰朽;顺着圣灵撒种的,就会从圣灵收永恒的生命。
  • 新標點和合本
    順着情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    順着肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    順着肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
  • 當代譯本
    順從罪惡的本性撒種的,必從罪惡的本性收取敗壞的惡果;順從聖靈撒種的,必從聖靈收取永生。
  • 聖經新譯本
    順著自己的肉體撒種的,必定從肉體收取敗壞;順著聖靈撒種的,必定從聖靈收取永生。
  • 呂振中譯本
    為肉體撒種的、必從肉體收成敗壞;為靈撒種的、必從靈收成永生。
  • 中文標準譯本
    因為順著自己肉體撒種的,就會從肉體收衰朽;順著聖靈撒種的,就會從聖靈收永恆的生命。
  • 文理和合譯本
    播於形軀者、將由形軀而穫敗壞、播於聖神者、將由聖神而穫永生、
  • 文理委辦譯本
    種以欲者、則所穡亦欲而敗壞、種以神者、則所穡亦神而永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以慾而種者、必由慾穫敗壞、以神而種者、必由神穫永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡播種於慾田者、必於慾田穫朽腐之果;而播種於靈田者、則於靈田穫常生之果。
  • New International Version
    Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
  • New International Reader's Version
    Some people plant to please their desires controlled by sin. From these desires they will harvest death. Others plant to please the Holy Spirit. From the Spirit they will harvest eternal life.
  • English Standard Version
    For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • New Living Translation
    Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
  • New American Standard Bible
    For the one who sows to his own flesh will reap destruction from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • New King James Version
    For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
  • American Standard Version
    For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.
  • Holman Christian Standard Bible
    because the one who sows to his flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • King James Version
    For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
  • New English Translation
    because the person who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • World English Bible
    For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

交叉引用

  • Romans 8:13
    because if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • James 3:18
    And the fruit of righteousness is sown in peace by those who cultivate peace.
  • 2 Peter 2 19
    They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.
  • Galatians 6:7
    Don’t be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows he will also reap,
  • Romans 13:14
    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to gratify its desires.
  • John 4:36
    The reaper is already receiving pay and gathering fruit for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together.
  • Hosea 10:13
    You have plowed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in your large number of soldiers,
  • Job 4:8
    In my experience, those who plow injustice and those who sow trouble reap the same.
  • Psalms 126:5-6
    Those who sow in tears will reap with shouts of joy.Though one goes along weeping, carrying the bag of seed, he will surely come back with shouts of joy, carrying his sheaves.
  • Revelation 22:11
    Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy still be filthy; let the righteous go on in righteousness; let the holy still be holy.”
  • Jude 1:21
    keep yourselves in the love of God, waiting expectantly for the mercy of our Lord Jesus Christ for eternal life.
  • Ecclesiastes 11:6
    In the morning sow your seed, and at evening do not let your hand rest, because you don’t know which will succeed, whether one or the other, or if both of them will be equally good.
  • Romans 6:21-22
    So what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death.But now, since you have been set free from sin and have become enslaved to God, you have your fruit, which results in sanctification— and the outcome is eternal life!
  • Matthew 19:29
    And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields because of my name will receive a hundred times more and will inherit eternal life.
  • John 6:27
    Don’t work for the food that perishes but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set his seal of approval on him.”
  • John 4:14
    But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again. In fact, the water I will give him will become a well of water springing up in him for eternal life.”
  • Hosea 8:7
    Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up.
  • Isaiah 32:20
    You will be happy as you sow seed beside abundant water, and as you let oxen and donkeys range freely.
  • Luke 18:30
    who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come.”
  • Jeremiah 12:13
    They have sown wheat but harvested thorns. They have exhausted themselves but have no profit. Be put to shame by your harvests because of the LORD’s burning anger.
  • Proverbs 22:8
    The one who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
  • 1 Timothy 1 16
    But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate his extraordinary patience as an example to those who would believe in him for eternal life.
  • 2 Peter 2 12
    But these people, like irrational animals— creatures of instinct born to be caught and destroyed— slander what they do not understand, and in their destruction they too will be destroyed.
  • Romans 6:13
    And do not offer any parts of it to sin as weapons for unrighteousness. But as those who are alive from the dead, offer yourselves to God, and all the parts of yourselves to God as weapons for righteousness.
  • Titus 3:7
    so that, having been justified by his grace, we may become heirs with the hope of eternal life.