<< Galatians 4:17 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    They eagerly seek you, not in a commendable way, but they want to shut you out so that you will seek them.
  • 新标点和合本
    那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那些热心待你们的人,不怀好意,是要隔绝你们,好使你们热心待他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那些热心待你们的人,不怀好意,是要隔绝你们,好使你们热心待他们。
  • 当代译本
    那些人非常热心地对待你们,其实他们心怀不轨,想要离间我们的关系,使你们热心地对待他们。
  • 圣经新译本
    那些人热心待你们,并不是出于好意,而是想你们和我疏远,好使你们热心待他们。
  • 中文标准译本
    那些人对你们热心,并不是出于好意,而是想要离间你们,好让你们对他们热心。
  • 新標點和合本
    那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。
  • 當代譯本
    那些人非常熱心地對待你們,其實他們心懷不軌,想要離間我們的關係,使你們熱心地對待他們。
  • 聖經新譯本
    那些人熱心待你們,並不是出於好意,而是想你們和我疏遠,好使你們熱心待他們。
  • 呂振中譯本
    那些人拿熱心待你們,原不是好意,乃是想要把你們關在外面,叫你們拿熱心待他們罷了。
  • 中文標準譯本
    那些人對你們熱心,並不是出於好意,而是想要離間你們,好讓你們對他們熱心。
  • 文理和合譯本
    夫彼為爾熱衷、非善也、乃欲間爾、使爾為彼熱衷、
  • 文理委辦譯本
    彼為爾熱中、實非善意、蓋欲離間爾、使爾為彼熱中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼眾為爾熱心、實非善意、蓋欲離間爾、使爾為彼熱心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫人之媚爾、非出善意、乃欲爾轉以媚之、而成其私黨耳。
  • New International Version
    Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.
  • New International Reader's Version
    Those people are trying hard to win you over. But it is not for your good. They want to take you away from us. They want you to commit yourselves to them.
  • English Standard Version
    They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them.
  • New Living Translation
    Those false teachers are so eager to win your favor, but their intentions are not good. They are trying to shut you off from me so that you will pay attention only to them.
  • Christian Standard Bible
    They court you eagerly, but not for good. They want to exclude you from me, so that you would pursue them.
  • New King James Version
    They zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them.
  • American Standard Version
    They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
  • Holman Christian Standard Bible
    They are enthusiastic about you, but not for any good. Instead, they want to isolate you so you will be enthusiastic about them.
  • King James Version
    They zealously affect you,[ but] not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
  • New English Translation
    They court you eagerly, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly.
  • World English Bible
    They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.

交叉引用

  • 2 Corinthians 11 13-2 Corinthians 11 15
    For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
  • 2 Peter 2 3
    and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • Romans 16:18
    For such people are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
  • Matthew 23:15
    “ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
  • 1 Corinthians 4 18
    Now some have become arrogant, as though I were not coming to you.
  • Philippians 2:21
    For they all seek after their own interests, not those of Christ Jesus.
  • Romans 10:2
    For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge.
  • Galatians 6:12-13
    All who want to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they want to have you circumcised so that they may boast in your flesh.
  • 1 Corinthians 4 8
    You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you!
  • 2 Peter 2 18
    For, while speaking out arrogant words of no value they entice by fleshly desires, by indecent behavior, those who barely escape from the ones who live in error,
  • 1 Corinthians 11 2
    Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I handed them down to you.
  • 2 Corinthians 11 3
    But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his trickery, your minds will be led astray from sincere and pure devotion to Christ.