<< Galatians 1:16 >>

本节经文

  • New English Translation
    to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
  • 新标点和合本
    既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    把他儿子启示在我心里,让我在外邦人中传扬他,我就没有跟有血有肉的人商量,
  • 和合本2010(神版-简体)
    把他儿子启示在我心里,让我在外邦人中传扬他,我就没有跟有血有肉的人商量,
  • 当代译本
    上帝既然乐意把祂的儿子启示给我,叫我向外族人传扬祂的福音,我就没有跟任何人商量,
  • 圣经新译本
    既然乐意把自己的儿子启示给我,使我可以在外族人中传扬他,我就没有和任何人(“人”原文作“肉和血”)商量,
  • 中文标准译本
    将他的儿子启示在我里面,好使我在外邦人中传扬他。我没有立刻与人商量,
  • 新標點和合本
    既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,
  • 當代譯本
    上帝既然樂意把祂的兒子啟示給我,叫我向外族人傳揚祂的福音,我就沒有跟任何人商量,
  • 聖經新譯本
    既然樂意把自己的兒子啟示給我,使我可以在外族人中傳揚他,我就沒有和任何人(“人”原文作“肉和血”)商量,
  • 呂振中譯本
    既已樂意將他的兒子啓示於我,好讓我把他傳為福音在外國人中間,立刻地、我沒有跟血肉之人商量,
  • 中文標準譯本
    將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人商量,
  • 文理和合譯本
    樂以其子啟示我衷、使宣之於異邦、我即不謀於有血氣者、
  • 文理委辦譯本
    悅以其子示我、使傳福音於異邦、我遂不謀於世人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既悅以其子顯示於我、使我傳之於異邦人中、我遂不與世人世人原文作血肉謀、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    按其所悅樂之時、惠然以其聖子啟示吾心、令我傳道於外邦。吾即當機立斷、不屑謀之於血氣肉情、
  • New International Version
    to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
  • New International Reader's Version
    to show his Son in my life. He wanted me to preach about Jesus among the Gentiles. When God appointed me, I decided right away not to ask anyone for advice.
  • English Standard Version
    was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;
  • New Living Translation
    to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.
  • Christian Standard Bible
    to reveal his Son in me, so that I could preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
  • New American Standard Bible
    to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
  • New King James Version
    to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
  • American Standard Version
    to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
  • Holman Christian Standard Bible
    to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
  • King James Version
    To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
  • World English Bible
    to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,

交叉引用

  • Matthew 16:17
    And Jesus answered him,“ You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven!
  • Ephesians 3:5-10
    Now this secret was not disclosed to people in former generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit,namely, that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.I became a servant of this gospel according to the gift of God’s grace that was given to me by the exercise of his power.To me– less than the least of all the saints– this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christand to enlighten everyone about God’s secret plan– a secret that has been hidden for ages in God who has created all things.The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
  • Acts 26:17-20
    I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending youto open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.’“ Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance.
  • Luke 9:23-25
    Then he said to them all,“ If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross daily, and follow me.For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
  • Acts 9:15
    But the Lord said to him,“ Go, because this man is my chosen instrument to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel.
  • Ephesians 1:17-18
    I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you spiritual wisdom and revelation in your growing knowledge of him,– since the eyes of your heart have been enlightened– so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
  • 2 Corinthians 4 6
    For God, who said“ Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
  • Romans 1:13-14
    I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I often intended to come to you( and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles.I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish.
  • Luke 9:59-62
    Jesus said to another,“ Follow me.” But he replied,“ Lord, first let me go and bury my father.”But Jesus said to him,“ Let the dead bury their own dead, but as for you, go and proclaim the kingdom of God.”Yet another said,“ I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.”Jesus said to him,“ No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
  • Romans 11:13
    Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
  • Galatians 1:11-12
    Now I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.For I did not receive it or learn it from any human source; instead I received it by a revelation of Jesus Christ.
  • Ephesians 6:12
    For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.
  • Matthew 26:41
    Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • Deuteronomy 33:9
    He said to his father and mother,“ I have not seen him,” and he did not acknowledge his own brothers or know his own children, for they kept your word, and guarded your covenant.
  • 1 Corinthians 2 9-1 Corinthians 2 13
    But just as it is written,“ Things that no eye has seen, or ear heard, or mind imagined, are the things God has prepared for those who love him.”God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.For who among men knows the things of a man except the man’s spirit within him? So too, no one knows the things of God except the Spirit of God.Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things that are freely given to us by God.And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.
  • Ephesians 3:1
    For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles–
  • Romans 15:16-19
    to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve the gospel of God like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, sanctified by the Holy Spirit.So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
  • Acts 22:21
    Then he said to me,‘ Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”
  • Galatians 2:6-9
    But from those who were influential( whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people)– those influential leaders added nothing to my message.On the contrary, when they saw that I was entrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter was to the circumcised( for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)and when James, Cephas, and John, who had a reputation as pillars, recognized the grace that had been given to me, they gave to Barnabas and me the right hand of fellowship, agreeing that we would go to the Gentiles and they to the circumcised.
  • 1 Thessalonians 2 16
    because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.
  • Hebrews 2:14
    Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death( that is, the devil),
  • Colossians 1:25-27
    I became a servant of the church according to the stewardship from God– given to me for you– in order to complete the word of God,that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
  • Galatians 2:1
    Then after fourteen years I went up to Jerusalem again with Barnabas, taking Titus along too.
  • 1 Corinthians 15 50
    Now this is what I am saying, brothers and sisters: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
  • 2 Timothy 1 11
    For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher.
  • 1 Timothy 2 7
    For this I was appointed a preacher and apostle– I am telling the truth; I am not lying– and a teacher of the Gentiles in faith and truth.
  • 2 Corinthians 5 16
    So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer.