<< Ezra 4:15 >>

本节经文

  • New English Translation
    so that he may initiate a search of the records of his predecessors and discover in those records that this city is rebellious and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts from long ago. It is for this very reason that this city was destroyed.
  • 新标点和合本
    请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(神版-简体)
    请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 当代译本
    请王查看先王的记录,必从中获悉这城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以来,城中叛乱不断,因此才被毁灭。
  • 圣经新译本
    请王查考先王的记录,从记录中查知这城是叛逆的城,对列王和各省都有损害,自古以来,城中常有造反的事,因此这城被拆毁。
  • 新標點和合本
    請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 當代譯本
    請王查看先王的記錄,必從中獲悉這城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以來,城中叛亂不斷,因此才被毀滅。
  • 聖經新譯本
    請王查考先王的記錄,從記錄中查知這城是叛逆的城,對列王和各省都有損害,自古以來,城中常有造反的事,因此這城被拆毀。
  • 呂振中譯本
    請王考查王列祖的記錄,在記錄上王就會查出,知道這城是個反叛的城,對列王和各省都有損害;自古以來其中常行悖逆的事,故此這城遭受了荒廢。
  • 文理和合譯本
    請稽先王典籍、則見而知、此為叛亂之邑、自古多起紛擾、常為列王諸州之害、故為荒墟、
  • 文理委辦譯本
    請稽先王典籍、則可燭其奸、斯邑之民、亂國犯上、自古迄今、多萃叛黨、故見翦滅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    請王考察王祖史籍、則知此為反亂之邑、為王與國國原文作州之害、自古以來、其中恆行叛逆之事、其邑見毀、亦由此故、
  • New International Version
    so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.
  • New International Reader's Version
    Then you can have a search made in the official records. Have someone check the records of the kings who ruled before you. If you do, you will find out that Jerusalem is an evil city. It causes trouble for kings and countries. For a long time the city has refused to let anyone rule over it. That’s why it was destroyed.
  • English Standard Version
    in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.
  • New Living Translation
    We suggest that a search be made in your ancestors’ records, where you will discover what a rebellious city this has been in the past. In fact, it was destroyed because of its long and troublesome history of revolt against the kings and countries who controlled it.
  • Christian Standard Bible
    that a search should be made in your predecessors’ record books. In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed.
  • New American Standard Bible
    so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste.
  • New King James Version
    that search may be made in the book of the records of your fathers. And you will find in the book of the records and know that this city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed.
  • American Standard Version
    that search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time; for which cause was this city laid waste.
  • Holman Christian Standard Bible
    that a search should be made in your fathers’ record books. In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed.
  • King James Version
    That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city[ is] a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
  • World English Bible
    that search may be made in the book of the records of your fathers. You will see in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful to kings and provinces, and that they have started rebellions within it in the past. That is why this city was destroyed.

交叉引用

  • 2 Kings 24 20-2 Kings 25 1
    What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the LORD’s anger; he finally threw them out of his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.So King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s reign.
  • Nehemiah 2:19
    But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said,“ What is this you are doing? Are you rebelling against the king?”
  • Jeremiah 52:3-34
    What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the LORD’s anger when he drove them out of his sight. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.The city remained under siege until Zedekiah’s eleventh year.By the ninth day of the fourth month the famine in the city was so severe the residents had no food.They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden.( The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the Jordan Valley.But the Babylonian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.They captured him and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the territory of Hamath and he passed sentence on him there.The king of Babylon had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. He also had all the nobles of Judah put to death there at Riblah.He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the royal guard who served the king of Babylon, arrived in Jerusalem.He burned down the LORD’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took into exile some of the poor, the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to him, and the rest of the craftsmen.But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.The Babylonians broke the two bronze pillars in the temple of the LORD, as well as the movable stands and the large bronze basin called the“ The Sea.” They took all the bronze to Babylon.They also took the pots, shovels, trimming shears, basins, pans, and all the bronze utensils used by the priests.The captain of the royal guard took the gold and silver bowls, censers, basins, pots, lampstands, pans, and vessels.The bronze of the items that King Solomon made for the LORD’s temple( including the two pillars, the large bronze basin called“ The Sea,” the twelve bronze bulls under“ The Sea,” and the movable stands) was too heavy to be weighed.Each of the pillars was about 27 feet high, about 18 feet in circumference, three inches thick, and hollow.The bronze top of one pillar was about seven and one-half feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its pomegranate-shaped ornaments was like it.There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.From the city he took an official who was in charge of the soldiers, seven of the king’s advisers who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens for military service, and sixty citizens who were discovered in the middle of the city.Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.Here is the official record of the number of people Nebuchadnezzar carried into exile: In the seventh year, 3, 023 Jews;in Nebuchadnezzar’s eighteenth year, 832 people from Jerusalem;in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan, the captain of the royal guard, carried into exile 745 Judeans. In all 4, 600 people went into exile.In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth day of the twelfth month, Evil-Merodach, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.
  • Esther 3:5-8
    When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he was filled with rage.But the thought of striking out against Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed of the identity of Mordecai’s people. So Haman sought to destroy all the Jews( that is, the people of Mordecai) who were in all the kingdom of Ahasuerus.In the first month( that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus’ reign, pur( that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month( that is, the month of Adar).Then Haman said to King Ahasuerus,“ There is a particular people that is dispersed and spread among the inhabitants throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them.
  • Acts 17:6-7
    When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming,“ These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,and Jason has welcomed them as guests! They are all acting against Caesar’s decrees, saying there is another king named Jesus!”
  • 2 Kings 25 4
    The enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden.( The Babylonians were all around the city.) Then they headed for the Jordan Valley.
  • Nehemiah 6:6
    Written in it were the following words:“ Among the nations it is rumored( and Geshem has substantiated this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors you are going to become their king.
  • Daniel 6:4-13
    Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.So these men concluded,“ We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is in connection with the law of his God.”So these supervisors and satraps came by collusion to the king and said to him,“ O King Darius, live forever!To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.Now let the king issue a written interdict so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.So King Darius issued the written interdict.When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.So they approached the king and said to him,“ Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied,“ That is correct, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”Then they said to the king,“ Daniel, who is one of the captives from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.”
  • Ezra 4:12
    Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.