<< Ezekiel 45:2 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    In this area there will be a square section for the sanctuary, 875 by 875 feet, with 87 1/2 feet of open space all around it.
  • 新标点和合本
    其中有作为圣所之地,长五百肘,宽五百肘,四面见方。四围再有五十肘为郊野之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    再从其中划出一块作为圣所,长五百肘,宽五百肘,四面见方;四围再加五十肘的空地。
  • 和合本2010(神版-简体)
    再从其中划出一块作为圣所,长五百肘,宽五百肘,四面见方;四围再加五十肘的空地。
  • 当代译本
    你们要在其中分出一块长宽各二百五十米的地建圣殿。殿的周围要有二十五米宽的空地。
  • 圣经新译本
    其中要有一块作为圣所之地,长二百五十公尺,宽二百五十公尺,四面见方;周围再有二十五公尺作空地。
  • 新標點和合本
    其中有作為聖所之地,長五百肘,寬五百肘,四面見方。四圍再有五十肘為郊野之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    再從其中劃出一塊作為聖所,長五百肘,寬五百肘,四面見方;四圍再加五十肘的空地。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    再從其中劃出一塊作為聖所,長五百肘,寬五百肘,四面見方;四圍再加五十肘的空地。
  • 當代譯本
    你們要在其中分出一塊長寬各二百五十米的地建聖殿。殿的周圍要有二十五米寬的空地。
  • 聖經新譯本
    其中要有一塊作為聖所之地,長二百五十公尺,寬二百五十公尺,四面見方;周圍再有二十五公尺作空地。
  • 呂振中譯本
    其中有作為聖所之地、長五百肘、寬五百肘,四面見方;四圍再有五十肘作為牧場之地。
  • 文理和合譯本
    其中復別一區、以為聖所、長五百肘、廣五百肘、其式維方、其外四周五十肘、以為隙地、
  • 文理委辦譯本
    其中有區、長廣各五百尺、其式維方、以為聖所、四周五十尺、以為隙地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其中有歸聖所之地、長五百竿、廣五百竿、四周維方、四周有五十尺、以為隙隙或作郊地、
  • New International Version
    Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.
  • New International Reader's Version
    The temple area in it will be 875 feet long and 875 feet wide. An 88- foot strip around it will be open land.
  • English Standard Version
    Of this a square plot of 500 by 500 cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.
  • New Living Translation
    A section of this land, measuring 875 feet by 875 feet, will be set aside for the Temple. An additional strip of land 87 1/2 feet wide is to be left empty all around it.
  • Christian Standard Bible
    In this area there will be a square section for the sanctuary, 875 by 875 feet, with 87½ feet of open space all around it.
  • New American Standard Bible
    Out of this there shall be for the sanctuary a square encompassing five hundred by five hundred cubits, and fifty cubits for its open space round about.
  • New King James Version
    Of this there shall be a square plot for the sanctuary, five hundred by five hundred rods, with fifty cubits around it for an open space.
  • American Standard Version
    Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
  • King James Version
    Of this there shall be for the sanctuary five hundred[ in length], with five hundred[ in breadth], square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
  • New English Translation
    Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet set aside for its open space round about.
  • World English Bible
    Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place; and fifty cubits for its pasture lands all around.

交叉引用

  • Ezekiel 42:16-20
    He measured the east side with a measuring rod; it was 875 feet by the measuring rod.He measured the north side; it was 875 feet by the measuring rod.He measured the south side; it was 875 feet by the measuring rod.Then he turned to the west side and measured 875 feet by the measuring rod.He measured the temple complex on all four sides. It had a wall all around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy from the common.
  • Ezekiel 27:28
    The countryside shakes at the sound of your sailors’ cries.