<< Ezekiel 44:29 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    They will eat the grain offering, the sin offering, and the restitution offering. Everything in Israel that is permanently dedicated to the Lord will belong to them.
  • 新标点和合本
    素祭、赎罪祭,和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的物都要归他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    素祭、赎罪祭和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的祭物都归他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    素祭、赎罪祭和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的祭物都归他们。
  • 当代译本
    他们的食物是以色列人献上的素祭、赎罪祭和赎过祭。凡献给耶和华的都归他们,
  • 圣经新译本
    素祭、赎罪祭和赎愆祭,他们都可以吃。以色列中所有献给耶和华之物,都要归给他们。
  • 新標點和合本
    素祭、贖罪祭,和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的物都要歸他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的祭物都歸他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的祭物都歸他們。
  • 當代譯本
    他們的食物是以色列人獻上的素祭、贖罪祭和贖過祭。凡獻給耶和華的都歸他們,
  • 聖經新譯本
    素祭、贖罪祭和贖愆祭,他們都可以吃。以色列中所有獻給耶和華之物,都要歸給他們。
  • 呂振中譯本
    素祭、解罪祭、和解罪責祭、他們都可以喫。以色列中所有的永獻物都要歸於他們。
  • 文理和合譯本
    素祭補過祭贖罪祭、彼可得而食之、以色列中所獻之物、悉歸祭司、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    可食素祭物、贖罪祭牲、贖愆祭牲、凡以色列所永獻之禮物、俱歸祭司、
  • New International Version
    They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted to the Lord will belong to them.
  • New International Reader's Version
    They will eat the grain offerings, sin offerings and guilt offerings. Everything in Israel that is set apart to me in a special way will belong to them.
  • English Standard Version
    They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • New Living Translation
    Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people— the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the Lord will belong to the priests.
  • Christian Standard Bible
    They will eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering. Everything in Israel that is permanently dedicated to the LORD will belong to them.
  • New American Standard Bible
    They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering; and everything banned from secular use in Israel shall be theirs.
  • New King James Version
    They shall eat the grain offering, the sin offering, and the trespass offering; every dedicated thing in Israel shall be theirs.
  • American Standard Version
    They shall eat the meal- offering, and the sin- offering, and the trespass- offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • King James Version
    They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
  • New English Translation
    They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.
  • World English Bible
    They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

交叉引用

  • Numbers 18:14
    “ Everything in Israel that is permanently dedicated to the Lord belongs to you.
  • Leviticus 27:21
    When the field is released in the Jubilee, it will be holy to the Lord like a field permanently set apart; it becomes the priest’s property.
  • Leviticus 27:28
    “ Nothing that a man permanently sets apart to the Lord from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the Lord.
  • Leviticus 6:26
    The priest who offers it as a sin offering is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
  • Leviticus 6:29
    Any male among the priests may eat it; it is especially holy.
  • Leviticus 7:6
    Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy.
  • Leviticus 6:14-18
    “ Now this is the law of the grain offering: Aaron’s sons will present it before the Lord in front of the altar.The priest is to remove a handful of fine flour and olive oil from the grain offering, with all the frankincense that is on the offering, and burn its memorial portion on the altar as a pleasing aroma to the Lord.Aaron and his sons may eat the rest of it. It is to be eaten in the form of unleavened bread in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.It must not be baked with yeast; I have assigned it as their portion from My fire offerings. It is especially holy, like the sin offering and the restitution offering.Any male among Aaron’s descendants may eat it. It is a permanent portion throughout your generations from the fire offerings to the Lord. Anything that touches the offerings will become holy.”
  • 1 Corinthians 9 13-1 Corinthians 9 14
    Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.
  • Leviticus 2:10
    But the rest of the grain offering will belong to Aaron and his sons; it is the holiest part of the fire offerings to the Lord.
  • Leviticus 2:3
    But the rest of the grain offering will belong to Aaron and his sons; it is the holiest part of the fire offerings to the Lord.
  • Hebrews 13:10
    We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.
  • Numbers 18:9-11
    A portion of the holiest offerings kept from the fire will be yours; every one of their offerings that they give Me, whether the grain offering, sin offering, or restitution offering will be most holy for you and your sons.You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you.“ The contribution of their gifts also belongs to you. I have given all the Israelites’ presentation offerings to you and to your sons and daughters as a permanent statute. Every ceremonially clean person in your house may eat it.