-
新标点和合本
从底座到下层磴台,高二肘,边宽一肘。从小磴台到大磴台,高四肘,边宽一肘。
-
和合本2010(上帝版-简体)
从底座到下层的台座,二肘,边宽一肘。从小台座到大台座,四肘,边宽一肘。
-
和合本2010(神版-简体)
从底座到下层的台座,二肘,边宽一肘。从小台座到大台座,四肘,边宽一肘。
-
当代译本
从底座到下层台座高一米,边宽五十厘米,下层台座到上一层高二米,边宽五十厘米。
-
圣经新译本
从底座到下层的台座,高一公尺,边缘宽五十公分;从小台座到大台座,高二公尺,边缘宽五十公分。
-
新標點和合本
從底座到下層磴臺,高二肘,邊寬一肘。從小磴臺到大磴臺,高四肘,邊寬一肘。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
從底座到下層的臺座,二肘,邊寬一肘。從小臺座到大臺座,四肘,邊寬一肘。
-
和合本2010(神版-繁體)
從底座到下層的臺座,二肘,邊寬一肘。從小臺座到大臺座,四肘,邊寬一肘。
-
當代譯本
從底座到下層臺座高一米,邊寬五十釐米,下層臺座到上一層高二米,邊寬五十釐米。
-
聖經新譯本
從底座到下層的臺座,高一公尺,邊緣寬五十公分;從小臺座到大臺座,高二公尺,邊緣寬五十公分。
-
呂振中譯本
從貼地上的座底到下層磴臺、高二肘,邊寬一肘;從小磴臺到大磴臺、高四肘,邊寬一肘。
-
文理和合譯本
自基至下層之上邊、高二肘、邊廣一肘、自下層至中層之上邊、高四肘、邊廣一肘、
-
文理委辦譯本
中層高二尺、深一尺、上層高四尺、深一尺、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
自底座而上一層、此為下層、此層為小、高二尺、深深原文作廣一尺、自小層再上一層、乃大層、高四尺、深深原文作廣一尺、
-
New International Version
From the gutter on the ground up to the lower ledge that goes around the altar it is two cubits high, and the ledge is a cubit wide. From this lower ledge to the upper ledge that goes around the altar it is four cubits high, and that ledge is also a cubit wide.
-
New International Reader's Version
From the drain to the lower ledge is three and a half feet. The lower ledge goes around the altar and is 21 inches wide. From the lower ledge to the upper ledge is seven feet. The upper ledge also goes around the altar and is 21 inches wide.
-
English Standard Version
from the base on the ground to the lower ledge, two cubits, with a breadth of one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge, four cubits, with a breadth of one cubit;
-
New Living Translation
From the gutter the altar rises 3 1/2 feet to a lower ledge that surrounds the altar and is 21 inches wide. From the lower ledge the altar rises 7 feet to the upper ledge that is also 21 inches wide.
-
Christian Standard Bible
The distance from the gutter on the ground to the lower ledge is 3½ feet, and the width of the ledge is 21 inches. There are 7 feet from the small ledge to the large ledge, whose width is also 21 inches.
-
New American Standard Bible
And from the base on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the width one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge shall be four cubits, and the width one cubit.
-
New King James Version
from the base on the ground to the lower ledge, two cubits; the width of the ledge, one cubit; from the smaller ledge to the larger ledge, four cubits; and the width of the ledge, one cubit.
-
American Standard Version
And from the bottom upon the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.
-
Holman Christian Standard Bible
The distance from the gutter on the ground to the lower ledge is 3 1/2 feet, and the width of the ledge is 21 inches. There are seven feet from the small ledge to the large ledge, whose width is also 21 inches.
-
King James Version
And from the bottom[ upon] the ground[ even] to the lower settle[ shall be] two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle[ even] to the greater settle[ shall be] four cubits, and the breadth[ one] cubit.
-
New English Translation
From the base of the ground to the lower edge is 3½ feet, and the width 1¾ feet; and from the smaller ledge to the larger edge, 7 feet, and the width 1¾ feet;
-
World English Bible
From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the width one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the width a cubit.