-
當代譯本
他量了內殿,長寬各十米。他對我說:「這是至聖所。」
-
新标点和合本
他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
-
和合本2010(神版-简体)
他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
-
当代译本
他量了内殿,长宽各十米。他对我说:“这是至圣所。”
-
圣经新译本
他量了内殿,长十公尺,宽十公尺,贴着外殿。他对我说:“这是至圣所。”
-
新標點和合本
他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
-
和合本2010(神版-繁體)
他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
-
聖經新譯本
他量了內殿,長十公尺,寬十公尺,貼著外殿。他對我說:“這是至聖所。”
-
呂振中譯本
他量了內殿是長二十肘,寬二十肘,在殿堂前面。他對我說:這就是至聖所。
-
文理和合譯本
亦量內殿、深二十肘、廣二十肘、告我曰、此至聖所也、
-
文理委辦譯本
其人量後殿、深廣各二丈、廣與前殿相同、告我云、此至聖之所。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
量其內殿、深深原文作長二十尺、廣二十尺、與外殿之廣相同、乃告我曰、此即至聖所、
-
New International Version
And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me,“ This is the Most Holy Place.”
-
New International Reader's Version
He also measured the Most Holy Room. It was 35 feet long and 35 feet wide. He said to me,“ This is the Most Holy Room.” It was beyond the back wall of the main hall.
-
English Standard Version
And he measured the length of the room, twenty cubits, and its breadth, twenty cubits, across the nave. And he said to me,“ This is the Most Holy Place.”
-
New Living Translation
The inner room of the sanctuary was 35 feet long and 35 feet wide.“ This,” he told me,“ is the Most Holy Place.”
-
Christian Standard Bible
He then measured the length of the room adjacent to the great hall, 35 feet, and the width, 35 feet. And he said to me,“ This is the most holy place.”
-
New American Standard Bible
And he measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the sanctuary; and he said to me,“ This is the Most Holy Place.”
-
New King James Version
He measured the length, twenty cubits; and the width, twenty cubits, beyond the sanctuary; and he said to me,“ This is the Most Holy Place.”
-
American Standard Version
And he measured the length thereof, twenty cubits, and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
-
Holman Christian Standard Bible
He then measured the length of the room adjacent to the great hall, 35 feet, and the width, 35 feet. And he said to me,“ This is the most holy place.”
-
King James Version
So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This[ is] the most holy[ place].
-
New English Translation
Then he measured its length as 35 feet, and its width as 35 feet, before the outer sanctuary. He said to me,“ This is the most holy place.”
-
World English Bible
He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the temple. He said to me,“ This is the most holy place.”