-
World English Bible
The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates, even the lower pavement.
-
新标点和合本
铺石地,就是矮铺石地在各门洞两旁,以门洞的长短为度。
-
和合本2010(上帝版-简体)
沿着门侧边的石板地,就是下面的石板地,与门的长度相同。
-
和合本2010(神版-简体)
沿着门侧边的石板地,就是下面的石板地,与门的长度相同。
-
当代译本
铺石地在门口的两边,比内院低,宽度与入口的长度一样。
-
圣经新译本
铺石地在各大门的旁边,比门矮一点,宽度与门的长度相同。
-
新標點和合本
鋪石地,就是矮鋪石地在各門洞兩旁,以門洞的長短為度。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
沿着門側邊的石板地,就是下面的石板地,與門的長度相同。
-
和合本2010(神版-繁體)
沿着門側邊的石板地,就是下面的石板地,與門的長度相同。
-
當代譯本
鋪石地在門口的兩邊,比內院低,寬度與入口的長度一樣。
-
聖經新譯本
鋪石地在各大門的旁邊,比門矮一點,寬度與門的長度相同。
-
呂振中譯本
鋪石地是鋪在大門道兒的每一邊,跟大門道兒的長度相配合:這是低一層的鋪石地。
-
文理和合譯本
鋪石之地在門側、長與門同、是為下鋪石地、
-
文理委辦譯本
門外兩旁、亦以石鋪地、地勢較院內稍卑、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
鋪石地至門旁、對門洞、鋪石地則稍卑、
-
New International Version
It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.
-
New International Reader's Version
The sidewalk went all the way up to the sides of the gateways. It was as wide as they were long. This was the lower sidewalk.
-
English Standard Version
And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates. This was the lower pavement.
-
New Living Translation
This pavement flanked the gates and extended out from the walls into the courtyard the same distance as the gateway entrance. This was the lower pavement.
-
Christian Standard Bible
which flanked the courtyard’s gates and corresponded to the length of the gates; this was the lower pavement.
-
New American Standard Bible
And the pavement( that is, the lower pavement) was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates.
-
New King James Version
The pavement was by the side of the gateways, corresponding to the length of the gateways; this was the lower pavement.
-
American Standard Version
And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.
-
Holman Christian Standard Bible
which flanked the gates and corresponded to the length of the gates; this was the lower pavement.
-
King James Version
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates[ was] the lower pavement.
-
New English Translation
The pavement was beside the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.