主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 36:34
>>
本节经文
新标点和合本
过路的人虽看为荒废之地,现今这荒废之地仍得耕种。
和合本2010(上帝版-简体)
这荒芜的土地,曾被过路的人看为荒芜,现今却得以耕种。
和合本2010(神版-简体)
这荒芜的土地,曾被过路的人看为荒芜,现今却得以耕种。
当代译本
荒凉之地必有人耕种,路人再也看不见荒地。
圣经新译本
从前所有路过的人都看为荒凉之地,现在却必再可以耕种。
新標點和合本
過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。
和合本2010(上帝版-繁體)
這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
和合本2010(神版-繁體)
這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
當代譯本
荒涼之地必有人耕種,路人再也看不見荒地。
聖經新譯本
從前所有路過的人都看為荒涼之地,現在卻必再可以耕種。
呂振中譯本
在所有過路之人眼中看來、這地雖然荒涼,但這荒涼之地必仍得耕種。
文理和合譯本
荒寂之地、過者目睹、必復耕耘、
文理委辦譯本
斯土荒蕪、過者所目睹、今必復耕耘、
施約瑟淺文理新舊約聖經
荒蕪之地、即自昔為荒蕪、凡經過之人所目睹、今必復耕耘、
New International Version
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
New International Reader's Version
The dry and empty land will be farmed again. Everyone who passes through it will see that it is no longer empty.
English Standard Version
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
New Living Translation
The fields that used to lie empty and desolate in plain view of everyone will again be farmed.
Christian Standard Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
New American Standard Bible
The desolated land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.
New King James Version
The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.
American Standard Version
And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Holman Christian Standard Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
King James Version
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
New English Translation
The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by.
World English Bible
The land that was desolate will be tilled instead of being a desolation in the sight of all who passed by.
交叉引用
以西结书 6:14
我必伸手攻击他们,使他们的地从旷野到第伯拉他一切住处极其荒凉,他们就知道我是耶和华。” (cunps)
耶利米书 25:9-11
我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地和这地的居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。我又要使欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音和灯的亮光,从他们中间止息。这全地必然荒凉,令人惊骇。这些国民要服侍巴比伦王七十年。 (cunps)
申命记 29:23-28
又看见遍地有硫磺,有盐卤,有火迹,没有耕种,没有出产,连草都不生长,好像耶和华在忿怒中所倾覆的所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁一样。所看见的人,连万国人,都必问说:‘耶和华为何向此地这样行呢?这样大发烈怒是什么意思呢?’人必回答说:‘是因这地的人离弃了耶和华他们列祖的神,领他们出埃及地的时候与他们所立的约,去侍奉敬拜素不认识的别神,是耶和华所未曾给他们安排的。所以耶和华的怒气向这地发作,将这书上所写的一切咒诅都降在这地上。耶和华在怒气、忿怒、大恼恨中将他们从本地拔出来,扔在别的地上,像今日一样。’ (cunps)
历代志下 36:21
这就应验耶和华藉耶利米口所说的话:地享受安息;因为地土荒凉便守安息,直满了七十年。 (cunps)