<< Ezekiel 3:26 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and unable to reprove them, for they are a rebellious house.
  • 新标点和合本
    我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
  • 当代译本
    同时,我要使你的舌头紧贴上膛,使你不能开口责备他们,因为他们是一群叛逆的人。
  • 圣经新译本
    我要使你的舌头贴住上膛,使你变成哑巴,不能作责备他们的人,因为他们是叛逆的民族。
  • 新標點和合本
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
  • 當代譯本
    同時,我要使你的舌頭緊貼上膛,使你不能開口責備他們,因為他們是一群叛逆的人。
  • 聖經新譯本
    我要使你的舌頭貼住上膛,使你變成啞巴,不能作責備他們的人,因為他們是叛逆的民族。
  • 呂振中譯本
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能做責備他們、的人;他們原是叛逆之家呀。
  • 文理和合譯本
    我將使爾舌黏於腭、瘖啞不能責之、彼乃悖逆之家、
  • 文理委辦譯本
    我使爾舌卷、瘖不能言、維彼悖逆之流、毋庸督責、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我使爾舌貼於上齶、使爾為瘖、不得斥責斯民、彼原為忤逆之族、
  • New International Version
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, for they are a rebellious people.
  • New International Reader's Version
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth. Then you will be silent. You will not be able to correct them. That’s because they always refuse to obey me.
  • New Living Translation
    And I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be speechless and unable to rebuke them, for they are rebels.
  • Christian Standard Bible
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be mute and unable to be a mediator for them, for they are a rebellious house.
  • New American Standard Bible
    Moreover, I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be unable to speak and will not be a man who reprimands them, since they are a rebellious house.
  • New King James Version
    I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and not be one to rebuke them, for they are a rebellious house.
  • American Standard Version
    and I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover; for they are a rebellious house.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be mute and unable to rebuke them, for they are a rebellious house.
  • King James Version
    And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they[ are] a rebellious house.
  • New English Translation
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove them, for they are a rebellious house.
  • World English Bible
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth, that you will be mute, and will not be able to correct them; for they are a rebellious house.

交叉引用

  • Ezekiel 24:27
    On that day your mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.”
  • Psalms 137:6
    Let my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy!
  • Psalms 51:15
    O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
  • Ezekiel 2:3-8
    And he said to me,“ Son of man, I send you to the people of Israel, to nations of rebels, who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me to this very day.The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them,‘ Thus says the Lord God.’And whether they hear or refuse to hear( for they are a rebellious house) they will know that a prophet has been among them.And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit on scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.And you shall speak my words to them, whether they hear or refuse to hear, for they are a rebellious house.“ But you, son of man, hear what I say to you. Be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
  • Amos 5:10
    They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks the truth.
  • Micah 3:6-7
    Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be black over them;the seers shall be disgraced, and the diviners put to shame; they shall all cover their lips, for there is no answer from God.
  • Isaiah 1:2
    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken:“ Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
  • Hosea 4:17
    Ephraim is joined to idols; leave him alone.
  • Jeremiah 1:17
    But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
  • Lamentations 2:9
    Her gates have sunk into the ground; he has ruined and broken her bars; her king and princes are among the nations; the law is no more, and her prophets find no vision from the Lord.
  • Luke 1:20-22
    And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.”And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple.And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute.
  • Psalms 36:11-12
    Let not the foot of arrogance come upon me, nor the hand of the wicked drive me away.There the evildoers lie fallen; they are thrust down, unable to rise.
  • Amos 8:11-12
    “ Behold, the days are coming,” declares the Lord God,“ when I will send a famine on the land— not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the Lord, but they shall not find it.