主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 28:3
>>
本节经文
当代译本
看啊,你比但以理更有智慧,什么秘密都瞒不过你。
新标点和合本
看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,你比但以理更有智慧,任何秘密都不能向你隐藏。
和合本2010(神版-简体)
看哪,你比但以理更有智慧,任何秘密都不能向你隐藏。
圣经新译本
你比但以理更有智慧!任何秘密的事都不能隐瞒你!
新標點和合本
看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏。
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,你比但以理更有智慧,任何祕密都不能向你隱藏。
和合本2010(神版-繁體)
看哪,你比但以理更有智慧,任何祕密都不能向你隱藏。
當代譯本
看啊,你比但以理更有智慧,什麼秘密都瞞不過你。
聖經新譯本
你比但以理更有智慧!任何祕密的事都不能隱瞞你!
呂振中譯本
哼,你居然比但以理還有智慧!任何祕密事你看都不模糊;
文理和合譯本
爾智過於但以理、無所隱於汝、
文理委辦譯本
爾自謂智過於但以理、無所隱於汝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾自以為明哲過於但以理、一切奧秘不能隱於爾、
New International Version
Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you?
New International Reader's Version
Are you wiser than Daniel? Isn’t even one secret hidden from you?
English Standard Version
you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
New Living Translation
You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.
Christian Standard Bible
Yes, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you!
New American Standard Bible
Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you!
New King James Version
( Behold, you are wiser than Daniel! There is no secret that can be hidden from you!
American Standard Version
behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;
Holman Christian Standard Bible
Yes, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you!
King James Version
Behold, thou[ art] wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
New English Translation
Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.
World English Bible
behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;
交叉引用
但以理书 1:20
王询问他们各样的事,发现他们的智慧和聪明比全国的术士和巫师高十倍。
但以理书 2:22
祂显明深奥隐秘之事,洞悉暗中的隐情,有光与祂同住。
但以理书 5:11-12
你国中有一个人,他有圣洁神明的灵。先王在世时,曾发现他有神明一样的灼见、悟性和智慧。先王尼布甲尼撒立他为术士、巫师、占星家和占卜者的首领。他有非凡的心智、知识和悟性,能解梦、释谜、解惑。他叫但以理,先王给他取名叫伯提沙撒。现在可以把他召来,他必能解释这些字的意思。”
列王纪上 10:3
所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。
但以理书 2:27-28
但以理回答说:“没有智者、术士、巫师或占星家可以解答王所问的奥秘,但天上的上帝能揭开奥秘,祂已把将来要发生的事告诉了王。王啊,你在床上梦见了将来的事,揭开奥秘的上帝已把将来的事指示给你。上帝将王做的梦启示给我,并非因为我的智慧胜过其他人,而是要让王知道梦的意思和王的心事。以下是王在床上做的梦和脑中出现的异象。
诗篇 25:14
耶和华与敬畏祂的人为友,使他们认识祂的约。
约伯记 15:8
你岂听过上帝的密旨?你岂独揽智慧?
列王纪上 4:29-32
上帝赐予所罗门无比的智慧、悟性和渊博的学识。他的智慧高过东方人和埃及人的一切智慧,无人能比,胜过以斯拉人以探和玛曷的儿子希幔、甲各、达大的智慧。他名扬四周列国。所罗门写下箴言三千句,作诗歌一千零五首。
撒迦利亚书 9:2-3
以及与大马士革比邻的哈马。极其聪明的泰尔和西顿也无法幸免。泰尔为自己建造堡垒,堆积的银子多如尘土,金子多如街上的泥土。
但以理书 2:47-48
王对但以理说:“你们的上帝真是万神之神、万王之主、奥秘的启示者,因为你能揭开这个奥秘。”王赐但以理高官及许多贵重的礼物,派他治理巴比伦全省,管理巴比伦所有的智者。