主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 28:15
>>
本节经文
当代译本
你从受造那天开始所行的纯全无过,但后来在你那里查出不义。
新标点和合本
你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
和合本2010(上帝版-简体)
你从受造之日起行为正直,直到后来查出你的不义。
和合本2010(神版-简体)
你从受造之日起行为正直,直到后来查出你的不义。
圣经新译本
从你被造的日子起,你的行为都无可指摘,直到在你中间有了罪孽为止。
新標點和合本
你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。
和合本2010(上帝版-繁體)
你從受造之日起行為正直,直到後來查出你的不義。
和合本2010(神版-繁體)
你從受造之日起行為正直,直到後來查出你的不義。
當代譯本
你從受造那天開始所行的純全無過,但後來在你那裡查出不義。
聖經新譯本
從你被造的日子起,你的行為都無可指摘,直到在你中間有了罪孽為止。
呂振中譯本
從被創造的日子你的行徑就都完善,直到在你中間發現了不義。
文理和合譯本
爾自受造之日、所為完全、迨著爾之不義、
文理委辦譯本
爾踐王位、始有善政、後遷於惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾自受造以來、行動完備、後竟顯為有惡、
New International Version
You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you.
New International Reader's Version
Your conduct was without blame from the day you were created. But soon you began to sin.
English Standard Version
You were blameless in your ways from the day you were created, till unrighteousness was found in you.
New Living Translation
“ You were blameless in all you did from the day you were created until the day evil was found in you.
Christian Standard Bible
From the day you were created you were blameless in your ways until wickedness was found in you.
New American Standard Bible
You were blameless in your ways From the day you were created Until unrighteousness was found in you.
New King James Version
You were perfect in your ways from the day you were created, Till iniquity was found in you.
American Standard Version
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.
Holman Christian Standard Bible
From the day you were created you were blameless in your ways until wickedness was found in you.
King James Version
Thou[ wast] perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.
New English Translation
You were blameless in your behavior from the day you were created, until sin was discovered in you.
World English Bible
You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.
交叉引用
创世记 1:26-27
上帝说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样子造人,让他们管理海里的鱼、空中的鸟和地上的牲畜及一切爬虫。”上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。
以西结书 28:17-18
你因俊美而心高气傲,因辉煌而心智败坏,所以我把你扔到地上,让你在列国的君王面前出丑。你多行不义,交易不公,亵渎了你的圣所,因此我要用火烧你,在众目睽睽之下把你烧成灰烬。
以西结书 27:3-4
告诉位于海口、跟沿海各民族通商的泰尔,主耶和华这样说,“‘泰尔啊,你曾夸耀自己完美无瑕。你的势力在大海上,你的建造者把你造得完美无瑕。
以西结书 28:12
“人子啊,你要为泰尔王唱哀歌,告诉他,主耶和华这样说,“‘你曾经是完美的典范,充满智慧,美丽无瑕。
罗马书 7:9
我没认识律法之前是活的,但律法来了之后,罪就活了,而我却死了。
以西结书 28:3-6
看啊,你比但以理更有智慧,什么秘密都瞒不过你。你凭智慧和头脑发了财,金银装满了你的库房。你靠高超的经商本领使财富大增,因而变得心高气傲。因此,主耶和华说,因为你自以为像神,
彼得后书 2:4
即使天使犯了罪,上帝也没有容忍他们,而是把他们丢在地狱里,囚在幽暗的深坑等候审判。
以赛亚书 14:12
“明亮的晨星、黎明之子啊,你怎么从天上坠落下来?你这打败列国的怎么被砍倒在地上?
箴言 14:34
公义能叫邦国兴盛,罪恶是人民的耻辱。
耶利米哀歌 5:16
荣耀的冠冕从我们头上落下。我们犯了罪,我们有祸了!
传道书 7:29
我只发现一件事,上帝造的人本来正直,人却找出各种诡计。”
创世记 6:5-6
耶和华看见人罪恶深重,心中终日思想恶事,就后悔在地上造了人,心里伤痛,
创世记 1:31
上帝看了,感到非常满意。晚上过去,早晨到来,这是第六天。