-
新标点和合本
犹大和以色列地的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
-
和合本2010(上帝版-简体)
犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。
-
和合本2010(神版-简体)
犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。
-
当代译本
犹大和以色列也是你的客商,他们用米匿的麦、饼、蜜、油和香料与你交换货物。
-
圣经新译本
犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。
-
新標點和合本
猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
猶大和以色列地都與你交易;他們用米匿的小麥、餅、蜜、油、乳香換你的貨物。
-
和合本2010(神版-繁體)
猶大和以色列地都與你交易;他們用米匿的小麥、餅、蜜、油、乳香換你的貨物。
-
當代譯本
猶大和以色列也是你的客商,他們用米匿的麥、餅、蜜、油和香料與你交換貨物。
-
聖經新譯本
猶大和以色列地都與你通商;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油和乳香來換取你的商品。
-
呂振中譯本
猶大和以色列地都和你作生意;他們用麥子、棗、早熟無花果、蜜、油、和止痛乳香、來換你的貨物。
-
文理和合譯本
猶大以色列地、與爾貿易、以米匿之麥、及餅蜜油乳香、易爾貨品、
-
文理委辦譯本
猶大、以色列族與爾貿易、鬻米匿之麥、餅餌、蜜、油、乳香、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
猶大及以色列地與爾交易、以米匿之麥、餅、蜜、油、及乳香、鬻於爾市、
-
New International Version
“‘ Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares.
-
New International Reader's Version
“‘ “Judah and Israel did business with you. They traded wheat from Minnith, sweets, honey, olive oil and lotion for your products.
-
English Standard Version
Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise wheat of Minnith, meal, honey, oil, and balm.
-
New Living Translation
Judah and Israel traded for your wares, offering wheat from Minnith, figs, honey, olive oil, and balm.
-
Christian Standard Bible
Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith, meal, honey, oil, and balm, for your goods.
-
New American Standard Bible
Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of Minnith, cakes, honey, oil, and balsam they paid for your merchandise.
-
New King James Version
Judah and the land of Israel were your traders. They traded for your merchandise wheat of Minnith, millet, honey, oil, and balm.
-
American Standard Version
Judah, and the land of Israel, they were thy traffickers: they traded for thy merchandise wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balm.
-
Holman Christian Standard Bible
Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith, meal, honey, oil, and balm, for your goods.
-
King James Version
Judah, and the land of Israel, they[ were] thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
-
New English Translation
Judah and the land of Israel were your clients; they traded wheat from Minnith, millet, honey, olive oil, and balm for your merchandise.
-
World English Bible
“‘“ Judah and the land of Israel were your traders. They traded wheat of Minnith, confections, honey, oil, and balm for your merchandise.