-
当代译本
要从羊群中选一头上好的羊,把柴堆在锅下,烧开锅煮里面的骨头。’”
-
新标点和合本
取羊群中最好的,将柴堆在锅下,使锅开滚,好把骨头煮在其中。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
要取羊群中最好的,把柴堆在下面,把它煮开,骨头煮在其中。
-
和合本2010(神版-简体)
要取羊群中最好的,把柴堆在下面,把它煮开,骨头煮在其中。
-
圣经新译本
要选用羊群中最好的,把柴堆放在锅底下,使锅沸腾,把骨头煮在锅中。
-
新標點和合本
取羊羣中最好的,將柴堆在鍋下,使鍋開滾,好把骨頭煮在其中。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
要取羊羣中最好的,把柴堆在下面,把它煮開,骨頭煮在其中。
-
和合本2010(神版-繁體)
要取羊羣中最好的,把柴堆在下面,把它煮開,骨頭煮在其中。
-
當代譯本
要從羊群中選一頭上好的羊,把柴堆在鍋下,燒開鍋煮裡面的骨頭。』」
-
聖經新譯本
要選用羊群中最好的,把柴堆放在鍋底下,使鍋沸騰,把骨頭煮在鍋中。
-
呂振中譯本
取羊羣中最好的,將木頭堆在鍋底下,使鍋沸騰滾着,把骨頭在裏邊煮。
-
文理和合譯本
取其美羊、積薪鼎下、令水盛沸、以煮其骨於中、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
取肉、當取羊至佳者之肉、釜中有骨、多取柴薪、置於釜下、使釜大煮、致骨糜爛、
-
New International Version
take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.
-
New International Reader's Version
Pick the finest animal in the flock. Pile wood under the pot to cook the bones. Bring the water to a boil. Cook the bones in it.” ’ ”
-
English Standard Version
Take the choicest one of the flock; pile the logs under it; boil it well; seethe also its bones in it.
-
New Living Translation
Use only the best sheep from the flock, and heap fuel on the fire beneath the pot. Bring the pot to a boil, and cook the bones along with the meat.
-
Christian Standard Bible
Take the choicest of the flock and also pile up the fuel under it. Bring it to a boil and cook the bones in it.
-
New American Standard Bible
Take the choicest of the flock, And also stack wood under the pot. Make it boil vigorously. Also boil its bones in it.”
-
New King James Version
Take the choice of the flock. Also pile fuel bones under it, Make it boil well, And let the cuts simmer in it.”
-
American Standard Version
Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it.
-
Holman Christian Standard Bible
Take the choicest of the flock and also pile up the fuel under it. Bring it to a boil and cook the bones in it.”
-
King James Version
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it,[ and] make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
-
New English Translation
Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
-
World English Bible
Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the cauldron. Make it boil well. Yes, let its bones be boiled within it.”