-
和合本2010(上帝版-繁體)
凡血肉之軀都知道我-耶和華已拔刀出鞘,刀必不再入
-
新标点和合本
一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。
-
和合本2010(上帝版-简体)
凡血肉之躯都知道我—耶和华已拔刀出鞘,刀必不再入鞘。
-
和合本2010(神版-简体)
凡血肉之躯都知道我—耶和华已拔刀出鞘,刀必不再入鞘。
-
当代译本
使世人都知道我耶和华已拔刀出鞘,不再收回。’
-
圣经新译本
所有的人就知道我耶和华已经拔刀出鞘,刀必不再入鞘了。’
-
新標點和合本
一切有血氣的就知道我-耶和華已經拔刀出鞘,必不再入鞘。
-
和合本2010(神版-繁體)
凡血肉之軀都知道我-耶和華已拔刀出鞘,刀必不再入鞘。
-
當代譯本
使世人都知道我耶和華已拔刀出鞘,不再收回。』
-
聖經新譯本
所有的人就知道我耶和華已經拔刀出鞘,刀必不再入鞘了。’
-
呂振中譯本
血肉之人就知道是我永恆主已拔刀出鞘;刀必不再回鞘。
-
文理和合譯本
凡有血氣者、必知我耶和華拔刃出鞘、不復韜之、
-
文理委辦譯本
使億兆知、我耶和華拔刃出鞘、必不復韜、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
使凡有血氣者、知我耶和華拔刃出鞘、刃不復入鞘、○
-
New International Version
Then all people will know that I the Lord have drawn my sword from its sheath; it will not return again.’
-
New International Reader's Version
Then all people will know that I have pulled out my sword. I will not put it back. I am the Lord.” ’
-
English Standard Version
And all flesh shall know that I am the Lord. I have drawn my sword from its sheath; it shall not be sheathed again.
-
New Living Translation
Everyone in the world will know that I am the Lord. My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.’
-
Christian Standard Bible
So all humanity will know that I, the LORD, have taken my sword from its sheath— it will not be sheathed again.’
-
New American Standard Bible
So humanity will know that I, the Lord, have drawn My sword from its sheath. It will not return to its sheath again.” ’
-
New King James Version
that all flesh may know that I, the Lord, have drawn My sword out of its sheath; it shall not return anymore.”’
-
American Standard Version
and all flesh shall know that I, Jehovah, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
-
Holman Christian Standard Bible
So all the people will know that I, Yahweh, have taken My sword from its sheath— it will not be sheathed again.
-
King James Version
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
-
New English Translation
Then everyone will know that I am the LORD, who drew my sword from its sheath– it will not be sheathed again!’
-
World English Bible
All flesh will know that I, Yahweh, have drawn my sword out of its sheath. It will not return any more.”’