<< Ezekiel 20:20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Keep my Sabbath days holy. That is the sign of the covenant I made with you. You will know that I am the Lord your God.’
  • 新标点和合本
    且以我的安息日为圣。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华你们的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    且以我的安息日为圣。这日必在我与你们中间作记号,使你们知道我是耶和华—你们的上帝。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    且以我的安息日为圣。这日必在我与你们中间作记号,使你们知道我是耶和华—你们的神。’
  • 当代译本
    尊我定的安息日为圣日,作为我与你们之间的记号,使你们知道我是你们的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的神。
  • 新標點和合本
    且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華-你們的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華-你們的上帝。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華-你們的神。』
  • 當代譯本
    尊我定的安息日為聖日,作為我與你們之間的記號,使你們知道我是你們的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    你們要把我的安息日分別為聖,作我與你們之間的憑據,使你們知道我是耶和華你們的神。
  • 呂振中譯本
    我的安息日你們要守為聖別,作為我與你們之間的憑證,好使你們知道我永恆主乃是你們的上帝。
  • 文理和合譯本
    以我安息日為聖、為我與爾間之徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝、
  • 文理委辦譯本
    守我安息日、可為爾我間作徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    守我之安息日為聖日、可於爾與我間為證、使爾知我乃主爾之天主、
  • New International Version
    Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the Lord your God.”
  • English Standard Version
    and keep my Sabbaths holy that they may be a sign between me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • New Living Translation
    and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’
  • Christian Standard Bible
    Keep my Sabbaths holy, and they will be a sign between me and you, so you may know that I am the LORD your God.”
  • New American Standard Bible
    Sanctify My Sabbaths; and they shall be a sign between Me and you, so that you may know that I am the Lord your God.’
  • New King James Version
    hallow My Sabbaths, and they will be a sign between Me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • American Standard Version
    and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Keep My Sabbaths holy, and they will be a sign between Me and you, so you may know that I am Yahweh your God.
  • King James Version
    And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I[ am] the LORD your God.
  • New English Translation
    Treat my Sabbaths as holy and they will be a reminder of our relationship, and then you will know that I am the LORD your God.”
  • World English Bible
    Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’

交叉引用

  • Jeremiah 17:22
    Do not bring a load out of your houses on the Sabbath day. Do not do any work on that day. Instead, keep the Sabbath day holy. Do as I commanded your people of long ago.
  • Isaiah 58:13
    “ Do not work on the Sabbath day. Do not do just anything you want to on my holy day. Make the Sabbath a day you can enjoy. Honor the Lord’ s holy day. Do not work on it. Do not do just anything you want to. Do not talk about things that are worthless.
  • Ezekiel 20:12
    I also told them to observe my Sabbath days. That is the sign of the covenant I made with them. I wanted them to know that I made them holy. I am the Lord.
  • Jeremiah 17:24
    Be careful to obey me,” announces the Lord.“ Do not bring a load through the gates of this city on the Sabbath day. Instead, keep the Sabbath day holy. Do not do any work on it.
  • Jeremiah 17:27
    But what if you do not obey me? Suppose you do not keep the Sabbath day holy. And suppose you carry a load through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. Then I will start a fire that can’t be put out. It will begin at the gates of Jerusalem. It will destroy its mighty towers.” ’ ”
  • Ezekiel 44:24
    “ When people do not agree, the priests must serve as judges between them. They must make their decisions based on my laws. They must obey my laws and rules for all my appointed feasts. And they must keep my Sabbath days holy.
  • Exodus 20:11
    In six days the Lord made the heavens, the earth, the sea and everything in them. But he rested on the seventh day. So the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
  • Nehemiah 13:15-22
    In those days I saw some people of Judah stomping on grapes in winepresses. They were doing it on the Sabbath day. Other people were bringing in grain. They were loading it on donkeys. Still other people were loading up wine, grapes, figs and other kinds of things. They were bringing all of it into Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them not to sell food on that day.People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish. In fact, they were bringing in all kinds of goods. They were selling them in Jerusalem on the Sabbath day. The people of Judah were buying them.I gave a warning to the nobles of Judah. I said,“ Why are you doing such an evil thing? You are misusing the Sabbath day!Your people of long ago did the very same things. That’s why our God has brought all this trouble on us. That’s why he’s making this city suffer so much. Now you are making him even angrier against Israel. You are misusing the Sabbath day.”Evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath day started. So I ordered the gates to be shut. They had to remain closed until the Sabbath day was over. I stationed some of my own men at the gates. I told them not to let anything be brought in on the Sabbath day.Once or twice some traders and sellers spent the night outside Jerusalem. They were hoping to sell all kinds of goods.But I gave them a warning. I said,“ Why are you spending the night by the wall? If you do this again, I’ll arrest you.” So from that time on they didn’t come on the Sabbath day anymore.I commanded the Levites to make themselves pure. Then I told them to go and guard the gates. I wanted the Sabbath day to be kept holy. You are my God. Remember me because of the good things I’ve done. Be kind to me according to your great love.
  • Exodus 31:13-17
    He said,“ Tell the people of Israel,‘ You must always keep my Sabbath days. That will be the sign of the covenant I have made between me and you for all time to come. Then you will know that I am the Lord. I am the one who makes you holy.“‘ Keep the Sabbath day. It is holy to you. Those who misuse it must be put to death. Those who do any work on that day must be separated from their people.Do your work in six days. But the seventh day is a day of sabbath rest. You must rest on it. It is set apart for the Lord. Those who work on the Sabbath day must be put to death.The Israelites must keep the Sabbath day. They must celebrate it for all time to come. It will be a covenant that lasts forever.It will be the sign of the covenant I have made between me and the Israelites forever. The Lord made the heavens and the earth in six days. But on the seventh day he did not work. He rested.’ ”