主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西結書 16:32
>>
本节经文
文理和合譯本
為婦而行淫乎、背夫而私人乎、
新标点和合本
哎!你这行淫的妻啊,宁肯接外人,不接丈夫。
和合本2010(上帝版-简体)
你这行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
和合本2010(神版-简体)
你这行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
当代译本
你这荡妇,宁愿跟外人淫乱,也不爱自己的丈夫。
圣经新译本
你这淫乱的妻子啊!你竟接外人而不接自己的丈夫。
新標點和合本
哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫。
和合本2010(上帝版-繁體)
你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
和合本2010(神版-繁體)
你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
當代譯本
你這蕩婦,寧願跟外人淫亂,也不愛自己的丈夫。
聖經新譯本
你這淫亂的妻子啊!你竟接外人而不接自己的丈夫。
呂振中譯本
嘿!行姦淫的妻、竟接了外人以代替自己的丈夫!
文理委辦譯本
譬彼淫婦、背夫而私人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
乃若淫婦、背夫與人私、
New International Version
“‘ You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband!
New International Reader's Version
“‘ “You unfaithful wife! You would rather be with strangers than with your own husband!
English Standard Version
Adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!
New Living Translation
Yes, you are an adulterous wife who takes in strangers instead of her own husband.
Christian Standard Bible
You adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!
New American Standard Bible
You adulteress wife, who takes strangers instead of her husband!
New King James Version
You are an adulterous wife, who takes strangers instead of her husband.
American Standard Version
A wife that committeth adultery! that taketh strangers instead of her husband!
Holman Christian Standard Bible
You adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!
King James Version
[ But as] a wife that committeth adultery,[ which] taketh strangers instead of her husband!
New English Translation
“‘ Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
World English Bible
“‘“ A wife who commits adultery! Who takes strangers instead of her husband!
交叉引用
耶利米書 2:28
爾所造之神安在乎、彼若能援爾於難、則任其起而為之、猶大歟、爾神之數、等於爾邑、○
何西阿書 2:2
其與爾母爭辯、爭辯、蓋彼非我妻、我非其夫、使除其面上之淫、去其懷中之姦、
耶利米書 3:20
以色列家歟、婦行詐以離其夫、爾如是行詐於我、耶和華言之矣、
以西結書 23:37
彼行淫、手染血、狥欲於偶像、使其為我而生之男經火、而奉獻之、至於殄滅、
耶利米書 3:8-9
悖逆之以色列、因其宣淫、為我所出、與以離書、其詭譎之妹猶大、仍不畏懼、往而行淫、我見之矣、彼輕其淫亂、污衊斯土、狥欲於木石、
哥林多後書 11:2-3
我以上帝之眷戀、眷戀於爾、蓋我已聘爾於一夫、如貞女焉、以獻於基督也、惟恐爾心偏邪、頓失向基督之純潔、如夏娃為蛇詭誘者然、
耶利米書 2:25
爾足勿跣、爾喉勿渴、惟爾曰、無望也、蓋我慕外、必從之矣、
何西阿書 3:1
耶和華諭我曰、爾其復往、愛彼淫婦、他人所愛者、如以色列人雖轉向他神、嗜其葡萄餅、耶和華仍愛之、
以西結書 16:8
我過而見爾時、乃相愛之際、則以衣襟覆爾、蔽爾裸體、與爾誓約、爾則歸我、主耶和華言之矣、
以西結書 23:45
義人必鞫之、如鞫淫婦、與流血之婦然、以彼誠為淫婦、其手染血也、
耶利米書 3:1
有曰、人出其妻、妻離之而他適、前夫豈復納之、若然、斯地非受污之甚乎、耶和華曰、惟爾相愛者眾、與之行淫、猶思歸我乎、