<< Ezekiel 12:3 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ Son of man, get your bags ready for exile and go into exile in their sight during the day. You will go into exile from your place to another place while they watch; perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • 新标点和合本
    所以人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。
  • 当代译本
    所以,人子啊,你要准备流亡的行装,在白天当着他们的面从你住的地方搬到别处。他们虽然叛逆,或许还会明白其中的意思。
  • 圣经新译本
    因此,人子啊!你要为自己预备被掳时所需的东西,在日间当着他们眼前离去,从你所住的地方移居别处;他们虽然是叛逆的民族,或者他们可以看得明白。
  • 新標點和合本
    所以人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前從你所住的地方移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
  • 當代譯本
    所以,人子啊,你要準備流亡的行裝,在白天當著他們的面從你住的地方搬到別處。他們雖然叛逆,或許還會明白其中的意思。
  • 聖經新譯本
    因此,人子啊!你要為自己預備被擄時所需的東西,在日間當著他們眼前離去,從你所住的地方移居別處;他們雖然是叛逆的民族,或者他們可以看得明白。
  • 呂振中譯本
    所以人子啊,你要為自己豫備流亡時應用的物件,大白日天當他們眼前從你所住的地方移到別處;他們雖是叛逆之家,或者能夠看明白。
  • 文理和合譯本
    故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、
  • 文理委辦譯本
    故爾人子、必預為備、將行遷徙、當在晝時、俾違逆者目睹、庶或思而悔之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今爾人子、當備遷徙他方需用之物具、當在晝時、在其目前遷徙、在其目前離爾之所、遷徙他處、彼雖悖逆之族、庶或思之、彼雖悖逆之族庶或思之或作彼因此庶或自覺為悖逆之族
  • New International Version
    “ Therefore, son of man, pack your belongings for exile and in the daytime, as they watch, set out and go from where you are to another place. Perhaps they will understand, though they are a rebellious people.
  • New International Reader's Version
    “ Son of man, pack your belongings as if you were going on a long trip. Leave in the daytime. Let the people see you. Start out from where you are. Go to another place. Perhaps they will understand the meaning of what you are doing. But they will still refuse to obey me.
  • English Standard Version
    As for you, son of man, prepare for yourself an exile’s baggage, and go into exile by day in their sight. You shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • New Living Translation
    “ So now, son of man, pretend you are being sent into exile. Pack the few items an exile could carry, and leave your home to go somewhere else. Do this right in front of the people so they can see you. For perhaps they will pay attention to this, even though they are such rebels.
  • Christian Standard Bible
    “ Now you, son of man, get your bags ready for exile and go into exile in their sight during the day. You will go into exile from your place to another place while they watch; perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • New American Standard Bible
    So as for you, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; that is, go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • New King James Version
    “ Therefore, son of man, prepare your belongings for captivity, and go into captivity by day in their sight. You shall go from your place into captivity to another place in their sight. It may be that they will consider, though they are a rebellious house.
  • American Standard Version
    Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
  • King James Version
    Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they[ be] a rebellious house.
  • New English Translation
    “ Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
  • World English Bible
    “ Therefore, you son of man, prepare your stuff for moving, and move by day in their sight. You shall move from your place to another place in their sight. It may be they will consider, though they are a rebellious house.

交叉引用

  • Jeremiah 36:3
    Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning to bring on them, each one of them will turn from his evil way. Then I will forgive their wrongdoing and their sin.”
  • 2 Timothy 2 25
    instructing his opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance leading them to the knowledge of the truth.
  • Jeremiah 26:3
    Perhaps they will listen and return— each from his evil way of life— so that I might relent concerning the disaster that I plan to do to them because of the evil of their deeds.
  • Jeremiah 36:7
    Perhaps their petition will come before the Lord, and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the Lord has pronounced against this people are great.”
  • Luke 20:13
    “ Then the owner of the vineyard said,‘ What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’
  • Ezekiel 12:10-12
    Say to them: This is what the Lord God says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there.You are to say,‘ I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’The prince who is among them will lift his bags to his shoulder in the dark and go out. They will dig through the wall to bring him out through it. He will cover his face so he cannot see the land with his eyes.
  • Jeremiah 25:4-7
    The Lord sent all His servants the prophets to you time and time again, but you have not obeyed or even paid attention.He announced,‘ Turn, each of you, from your evil way of life and from your evil deeds. Live in the land the Lord gave to you and your ancestors long ago and forever.Do not follow other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger by the work of your hands. Then I will do you no harm.“‘ But you would not obey Me’— this is the Lord’s declaration—‘ in order that you might provoke Me to anger by the work of your hands and bring disaster on yourselves.’
  • Jeremiah 27:2
    “ This is what the Lord said to me: Make chains and yoke bars for yourself and put them on your neck.
  • Luke 13:34
    “ Jerusalem, Jerusalem! She who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
  • Jeremiah 19:1-15
    This is what the Lord says:“ Go, buy a potter’s clay jar. Take some of the elders of the people and some of the leading priestsand go out to the Valley of Hinnom near the entrance of the Potsherd Gate. Proclaim there the words I speak to you.Say: Hear the word of the Lord, kings of Judah and residents of Jerusalem. This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on this place that everyone who hears about it will shudderbecause they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in it to other gods that they, their fathers, and the kings of Judah have never known. They have filled this place with the blood of the innocent.They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal, something I have never commanded or mentioned; I never entertained the thought.“ Therefore, take note! The days are coming”— this is the Lord’s declaration—“ when this place will no longer be called Topheth and the Valley of Hinnom, but the Valley of Slaughter.I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds.I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and they will eat each other’s flesh in the siege and distress that their enemies, those who want to take their life, inflict on them.“ Then you are to shatter the jar in the presence of the people traveling with you,and you are to proclaim to them: This is what the Lord of Hosts says: I will shatter these people and this city, like one shatters a potter’s jar that can never again be mended. They will bury the dead in Topheth because there is no other place for burials.I will do so to this place”— this is the declaration of the Lord—“ and to its residents, making this city like Topheth.The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become impure like that place Topheth— all the houses on whose rooftops they have burned incense to the whole heavenly host and poured out drink offerings to other gods.”Jeremiah came back from Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, stood in the courtyard of the Lord’s temple, and proclaimed to all the people,“ This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says:‘ I am about to bring on this city— and on all its dependent villages— all the disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying My words.’”
  • Ezekiel 4:1-17
    “ Now you, son of man, take a brick, set it in front of you, and draw the city of Jerusalem on it.Then lay siege against it: construct a siege wall, build a ramp, pitch military camps, and place battering rams against it on all sides.Take an iron plate and set it up as an iron wall between yourself and the city. Turn your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This will be a sign for the house of Israel.“ Then lie down on your left side and place the iniquity of the house of Israel on it. You will bear their iniquity for the number of days you lie on your side.For I have assigned you the years of their iniquity according to the number of days you lie down, 390 days; so you will bear the iniquity of the house of Israel.When you have completed these days, lie down again, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared, and prophesy against it.Be aware that I will put cords on you so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.“ Also take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. Put them in a single container and make them into bread for yourself. You are to eat it during the number of days you lie on your side, 390 days.The food you eat each day will be eight ounces by weight; you will eat it from time to time.You are also to drink water by measure, a sixth of a gallon, which you will drink from time to time.You will eat it as you would a barley cake and bake it over dried human excrement in their sight.”The Lord said,“ This is how the Israelites will eat their bread— ceremonially unclean— among the nations where I will banish them.”But I said,“ Oh, Lord God, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts. And impure meat has never entered my mouth.”He replied to me,“ Look, I will let you use cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that.”Then He said to me,“ Son of man, I am going to cut off the supply of bread in Jerusalem. They will anxiously eat bread rationed by weight and in dread drink water by measure.So they will lack bread and water; everyone will be devastated and waste away because of their iniquity.
  • Luke 13:8-9
    “ But he replied to him,‘ Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.’”
  • Deuteronomy 32:29
    If only they were wise, they would figure it out; they would understand their fate.
  • Jeremiah 13:1-11
    This is what the Lord said to me:“ Go and buy yourself a linen undergarment and put it on, but do not put it in water.”So I bought underwear as the Lord instructed me and put it on.Then the word of the Lord came to me a second time:“ Take the underwear that you bought and are wearing, and go at once to the Euphrates and hide it in a rocky crevice.”So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me.A long time later the Lord said to me,“ Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.”So I went to the Euphrates and dug up the underwear and got it from the place where I had hidden it, but it was ruined— of no use at all.Then the word of the Lord came to me:“ This is what the Lord says: Just like this I will ruin the great pride of both Judah and Jerusalem.These evil people, who refuse to listen to Me, who follow the stubbornness of their own hearts, and who have followed other gods to serve and worship— they will be like this underwear, of no use at all.Just as underwear clings to one’s waist, so I fastened the whole house of Israel and of Judah to Me”— this is the Lord’s declaration—“ so that they might be My people for My fame, praise, and glory, but they would not obey.
  • Deuteronomy 5:29
    If only they had such a heart to fear Me and keep all My commands always, so that they and their children will prosper forever.
  • Ezekiel 33:11
    Tell them: As I live”— the declaration of the Lord God—“ I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?
  • Jeremiah 18:2-12
    “ Go down at once to the potter’s house; there I will reveal My words to you.”So I went down to the potter’s house, and there he was, working away at the wheel.But the jar that he was making from the clay became flawed in the potter’s hand, so he made it into another jar, as it seemed right for him to do.The word of the Lord came to me:“ House of Israel, can I not treat you as this potter treats his clay?”— this is the Lord’s declaration.“ Just like clay in the potter’s hand, so are you in My hand, house of Israel.At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.However, if that nation I have made an announcement about turns from its evil, I will relent concerning the disaster I had planned to do to it.At another time I announce that I will build and plant a nation or a kingdom.However, if it does what is evil in My sight by not listening to My voice, I will relent concerning the good I had said I would do to it.So now, say to the men of Judah and to the residents of Jerusalem: This is what the Lord says: I am about to bring harm to you and make plans against you. Turn now, each from your evil way, and correct your ways and your deeds.But they will say,‘ It’s hopeless. We will continue to follow our plans, and each of us will continue to act according to the stubbornness of his evil heart.’”
  • Psalms 81:13
    If only My people would listen to Me and Israel would follow My ways,