<< Ezekiel 1:4 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then I looked, and behold, a whirlwind was coming out of the north, a great cloud with raging fire engulfing itself; and brightness was all around it and radiating out of its midst like the color of amber, out of the midst of the fire.
  • 新标点和合本
    我观看,见狂风从北方刮来,随着有一朵包括闪烁火的大云,周围有光辉;从其中的火内发出好像光耀的精金;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我观看,看哪,狂风从北方刮来,有一朵大云闪烁着火,周围有光辉,其中的火好像闪耀的金属;
  • 和合本2010(神版-简体)
    我观看,看哪,狂风从北方刮来,有一朵大云闪烁着火,周围有光辉,其中的火好像闪耀的金属;
  • 当代译本
    在异象中,我看见一阵狂风从北方刮来,随后有一大朵云闪耀着火光,四周环绕着灿烂的光芒,火的中心像发光的金属。
  • 圣经新译本
    我观望,看见有狂风从北方刮来,并有一块闪耀着火焰的很大的云,云的周围有光芒,在云中的火焰里,好像有发光的金属。
  • 新標點和合本
    我觀看,見狂風從北方颳來,隨着有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的火內發出好像光耀的精金;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我觀看,看哪,狂風從北方颳來,有一朵大雲閃爍着火,周圍有光輝,其中的火好像閃耀的金屬;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我觀看,看哪,狂風從北方颳來,有一朵大雲閃爍着火,周圍有光輝,其中的火好像閃耀的金屬;
  • 當代譯本
    在異象中,我看見一陣狂風從北方颳來,隨後有一大朵雲閃耀著火光,四周環繞著燦爛的光芒,火的中心像發光的金屬。
  • 聖經新譯本
    我觀望,看見有狂風從北方颳來,並有一塊閃耀著火燄的很大的雲,雲的周圍有光芒,在雲中的火燄裡,好像有發光的金屬。
  • 呂振中譯本
    我一看,見有狂風從北方颳來,有一大朵的雲,其周圍有光輝,有火不斷地閃爍,從其中、從火中發出、好像金銀混合體那麼閃耀。
  • 文理和合譯本
    我望見旋風自北而來、亦有密雲蘊火、焜耀四周、雲間火中、顯若光華之珀、
  • 文理委辦譯本
    我見飄風自北驟至、亦有大雲、若火炎炎、焜耀四周、雲中有光、若磨礱之金。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我見烈風自北而來、亦有大雲、其中有火炎炎、光輝閃爍雲之四周、其中即在火中輝煌、若磨光之金、
  • New International Version
    I looked, and I saw a windstorm coming out of the north— an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal,
  • New International Reader's Version
    I looked up and saw a windstorm coming from the north. I saw a huge cloud. The fire of lightning was flashing out of it. Bright light surrounded it. The center of the fire looked like glowing metal.
  • English Standard Version
    As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness around it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming metal.
  • New Living Translation
    As I looked, I saw a great storm coming from the north, driving before it a huge cloud that flashed with lightning and shone with brilliant light. There was fire inside the cloud, and in the middle of the fire glowed something like gleaming amber.
  • Christian Standard Bible
    I looked, and there was a whirlwind coming from the north, a huge cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire, there was a gleam like amber.
  • New American Standard Bible
    As I looked, behold, a high wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing intermittently and a bright light around it, and in its midst something like gleaming metal in the midst of the fire.
  • American Standard Version
    And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
  • Holman Christian Standard Bible
    I looked and there was a whirlwind coming from the north, a great cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire, there was a gleam like amber.
  • King James Version
    And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness[ was] about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
  • New English Translation
    As I watched, I noticed a windstorm coming from the north– an enormous cloud, with lightning flashing, such that bright light rimmed it and came from it like glowing amber from the middle of a fire.
  • World English Bible
    I looked, and behold, a stormy wind came out of the north: a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of the middle of it as it were glowing metal, out of the middle of the fire.

交叉引用

  • Ezekiel 8:2
    Then I looked, and there was a likeness, like the appearance of fire— from the appearance of His waist and downward, fire; and from His waist and upward, like the appearance of brightness, like the color of amber.
  • Ezekiel 1:27
    Also from the appearance of His waist and upward I saw, as it were, the color of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around.
  • Jeremiah 23:19
    Behold, a whirlwind of the Lord has gone forth in fury— A violent whirlwind! It will fall violently on the head of the wicked.
  • Isaiah 21:1
    The burden against the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South pass through, So it comes from the desert, from a terrible land.
  • Jeremiah 25:32
    Thus says the Lord of hosts:“ Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth.
  • Jeremiah 1:13-14
    And the word of the Lord came to me the second time, saying,“ What do you see?” And I said,“ I see a boiling pot, and it is facing away from the north.”Then the Lord said to me:“ Out of the north calamity shall break forth On all the inhabitants of the land.
  • 2 Chronicles 5 13-2 Chronicles 6 1
    indeed it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord, and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the Lord, saying:“ For He is good, For His mercy endures forever,” that the house, the house of the Lord, was filled with a cloud,so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.Then Solomon spoke:“ The Lord said He would dwell in the dark cloud.
  • Jeremiah 4:6
    Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction.”
  • Psalms 97:2-3
    Clouds and darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.A fire goes before Him, And burns up His enemies round about.
  • 2 Chronicles 7 1-2 Chronicles 7 3
    When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the Lord filled the temple.And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the LORD’s house.When all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the Lord on the temple, they bowed their faces to the ground on the pavement, and worshiped and praised the Lord, saying:“ For He is good, For His mercy endures forever.”
  • Ezekiel 10:2-4
    Then He spoke to the man clothed with linen, and said,“ Go in among the wheels, under the cherub, fill your hands with coals of fire from among the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in as I watched.Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.Then the glory of the Lord went up from the cherub, and paused over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD’s glory.
  • Psalms 18:11-13
    He made darkness His secret place; His canopy around Him was dark waters And thick clouds of the skies.From the brightness before Him, His thick clouds passed with hailstones and coals of fire.The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.
  • Psalms 104:3-4
    He lays the beams of His upper chambers in the waters, Who makes the clouds His chariot, Who walks on the wings of the wind,Who makes His angels spirits, His ministers a flame of fire.
  • Hebrews 12:29
    For our God is a consuming fire.
  • Nahum 1:3-6
    The Lord is slow to anger and great in power, And will not at all acquit the wicked. The Lord has His way In the whirlwind and in the storm, And the clouds are the dust of His feet.He rebukes the sea and makes it dry, And dries up all the rivers. Bashan and Carmel wither, And the flower of Lebanon wilts.The mountains quake before Him, The hills melt, And the earth heaves at His presence, Yes, the world and all who dwell in it.Who can stand before His indignation? And who can endure the fierceness of His anger? His fury is poured out like fire, And the rocks are thrown down by Him.
  • Isaiah 19:1
    The burden against Egypt. Behold, the Lord rides on a swift cloud, And will come into Egypt; The idols of Egypt will totter at His presence, And the heart of Egypt will melt in its midst.
  • Exodus 24:16-17
    Now the glory of the Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day He called to Moses out of the midst of the cloud.The sight of the glory of the Lord was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
  • Jeremiah 25:9
    behold, I will send and take all the families of the north,’ says the Lord,‘ and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, against its inhabitants, and against these nations all around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations.
  • Habakkuk 3:3-5
    God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise.His brightness was like the light; He had rays flashing from His hand, And there His power was hidden.Before Him went pestilence, And fever followed at His feet.
  • Deuteronomy 4:11-12
    “ Then you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.And the Lord spoke to you out of the midst of the fire. You heard the sound of the words, but saw no form; you only heard a voice.
  • Psalms 50:3
    Our God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.
  • Habakkuk 1:8-9
    Their horses also are swifter than leopards, And more fierce than evening wolves. Their chargers charge ahead; Their cavalry comes from afar; They fly as the eagle that hastens to eat.“ They all come for violence; Their faces are set like the east wind. They gather captives like sand.
  • Exodus 19:16-18
    Then it came to pass on the third day, in the morning, that there were thunderings and lightnings, and a thick cloud on the mountain; and the sound of the trumpet was very loud, so that all the people who were in the camp trembled.And Moses brought the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain.Now Mount Sinai was completely in smoke, because the Lord descended upon it in fire. Its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
  • Ezekiel 10:8-9
    The cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings.And when I looked, there were four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub and another wheel by each other cherub; the wheels appeared to have the color of a beryl stone.
  • Revelation 1:15
    His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters;
  • Jeremiah 6:1
    “ O you children of Benjamin, Gather yourselves to flee from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, And set up a signal-fire in Beth Haccerem; For disaster appears out of the north, And great destruction.