-
King James Version
It was foursquare; they made the breastplate double: a span[ was] the length thereof, and a span the breadth thereof,[ being] doubled.
-
新标点和合本
胸牌是四方的,叠为两层;这两层长一虎口,宽一虎口,
-
和合本2010(上帝版-简体)
胸袋是正方形的,他们把它做成两层,这两层各长一虎口,宽一虎口。
-
和合本2010(神版-简体)
胸袋是正方形的,他们把它做成两层,这两层各长一虎口,宽一虎口。
-
当代译本
胸牌呈正方形,叠成两层,长宽各二十二厘米。
-
圣经新译本
胸牌是正方形的;他们把胸牌做成双层,长二十二公分,宽二十二公分,是双层的。
-
新標點和合本
胸牌是四方的,疊為兩層;這兩層長一虎口,寬一虎口,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
胸袋是正方形的,他們把它做成兩層,這兩層各長一虎口,寬一虎口。
-
和合本2010(神版-繁體)
胸袋是正方形的,他們把它做成兩層,這兩層各長一虎口,寬一虎口。
-
當代譯本
胸牌呈正方形,疊成兩層,長寬各二十二釐米。
-
聖經新譯本
胸牌是正方形的;他們把胸牌做成雙層,長二十二公分,寬二十二公分,是雙層的。
-
呂振中譯本
是四方的:他們把胸牌作成了兩層,長一虎口,寬一虎口,疊為兩層。
-
文理和合譯本
補服方而複、長廣各一布指、
-
文理委辦譯本
黼掛方而複、長廣之數、布指為度。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
胸牌方而複、長廣維一、以布指為度、
-
New International Version
It was square— a span long and a span wide— and folded double.
-
New International Reader's Version
The chest cloth was nine inches square. It was folded in half.
-
English Standard Version
It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.
-
New Living Translation
He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square.
-
Christian Standard Bible
They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide.
-
New American Standard Bible
It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.
-
New King James Version
They made the breastplate square by doubling it; a span was its length and a span its width when doubled.
-
American Standard Version
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
-
Holman Christian Standard Bible
They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide.
-
New English Translation
It was square– they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.
-
World English Bible
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its width a span, being double.