<< 出埃及記 38:14 >>

本节经文

  • 當代譯本
    入口兩邊的兩幅帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。
  • 新标点和合本
    门这边的帷子十五肘,那边也是一样。帷子的柱子三根,带卯的座三个。在门的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    一边的帷幔有十五肘,有三根柱子,三个带卯眼的座。
  • 和合本2010(神版-简体)
    一边的帷幔有十五肘,有三根柱子,三个带卯眼的座。
  • 当代译本
    入口两边的两幅帷幔都是宽六点九米,各有三根柱子和三个带凹槽的底座。
  • 圣经新译本
    门口这一边有幔幕六公尺六公寸;幔幕的柱子有三根,柱座有三个。
  • 新標點和合本
    門這邊的帷子十五肘,那邊也是一樣。帷子的柱子三根,帶卯的座三個。在門的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    一邊的帷幔有十五肘,有三根柱子,三個帶卯眼的座。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    一邊的帷幔有十五肘,有三根柱子,三個帶卯眼的座。
  • 聖經新譯本
    門口這一邊有幔幕六公尺六公寸;幔幕的柱子有三根,柱座有三個。
  • 呂振中譯本
    一扇門扇的帷子有十五肘;柱子有三根,帶卯的座有三個。
  • 文理和合譯本
    門左之帷、長十五肘、其柱三、其座三、門右亦然、
  • 文理委辦譯本
    門左之帷、長丈五、柱三座三、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    院門之左作幃十五尺、柱三、銅座三、
  • New International Version
    Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
  • New International Reader's Version
    Curtains 22 feet six inches long were on one side of the entrance to the courtyard. They were hung on three posts. Each post had a base.
  • English Standard Version
    The hangings for one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
  • New Living Translation
    The courtyard entrance was on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side was 22 1/2 feet long and was supported by three posts set into three bases.
  • Christian Standard Bible
    the hangings on one side of the gate were 22½ feet, including their three posts and their three bases.
  • New American Standard Bible
    The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three bases,
  • New King James Version
    The hangings of one side of the gate were fifteen cubits long, with their three pillars and their three sockets,
  • American Standard Version
    The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
  • Holman Christian Standard Bible
    The hangings on one side of the gate were 22 1/2 feet, including their three posts and three bases.
  • King James Version
    The hangings of the one side[ of the gate were] fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
  • New English Translation
    with hangings on one side of the gate that were twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases,
  • World English Bible
    the hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;

交叉引用

  • 出埃及記 27:14
    入口兩邊的帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。