主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 36:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
幔相連各五、
新标点和合本
他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连;
和合本2010(上帝版-简体)
他使这五幅幔子彼此相连,又使那五幅幔子彼此相连。
和合本2010(神版-简体)
他使这五幅幔子彼此相连,又使那五幅幔子彼此相连。
当代译本
又把每五幅幔子连在一起,共连成两幅大幔子。
圣经新译本
他把五幅幔子一一相连;也使另外五幅幔子一一相连。
新標點和合本
他使這五幅幔子幅幅相連,又使那五幅幔子幅幅相連;
和合本2010(上帝版-繁體)
他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。
和合本2010(神版-繁體)
他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。
當代譯本
又把每五幅幔子連在一起,共連成兩幅大幔子。
聖經新譯本
他把五幅幔子一一相連;也使另外五幅幔子一一相連。
呂振中譯本
他使五幅幔子一一相連,另五幅幔子也一一相連。
文理和合譯本
幔相連各五、
施約瑟淺文理新舊約聖經
五幔連成一幅、又五幔連成一幅、
New International Version
They joined five of the curtains together and did the same with the other five.
New International Reader's Version
The workers joined five of the curtains together. They did the same thing with the other five.
English Standard Version
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
New Living Translation
Five of these curtains were joined together to make one long curtain, and the other five were joined to make a second long curtain.
Christian Standard Bible
He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.
New American Standard Bible
He joined five curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
New King James Version
And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
American Standard Version
And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
Holman Christian Standard Bible
He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.
King James Version
And he coupled the five curtains one unto another: and[ the other] five curtains he coupled one unto another.
New English Translation
He joined five of the curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
World English Bible
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
交叉引用
出埃及記 26:3
幔相連各五。
以弗所書 2:21-22
四宇搆合、築為主之聖殿、在此殿、爾曹賴聖神共建、為上帝所居焉、
西番雅書 3:9
我必使異邦人、恆宗真道、籲我耶和華之名、比肩服事、
哥林多前書 1:10
緣吾主耶穌基督名、勸兄弟、論宜同、無紛爭、一心一意、翕然契合、
詩篇 122:3
耶路撒冷建築城垣、曰堅曰固、既完既備兮、
以弗所書 1:23
會乃基督身、基督以恩加諸、人以會足乎己、焉
詩篇 133:1
昆弟同居、日相敦睦、盡美盡善兮。
以弗所書 4:2-6
謙讓、溫柔、忍耐、仁恕、以平和相維繫、務守聖神所賦之一心、蓋體一、神一、爾蒙召所望之福亦惟一、主一、信一、洗禮一、上帝一、為萬有之父、宰萬有、貫萬有、居爾中、
使徒行傳 2:1
時維五旬節、門徒咸集、惟一心、
哥林多前書 12:27
爾曹基督身、各自為體、
哥林多前書 12:20
故體雖百、而身則一、
腓立比書 3:15
練達者、宜懷此意、否則上帝將以此啟迪爾、
腓立比書 2:2
故宜和衷相愛、同心合志、以暢我樂焉、