-
和合本2010(神版-简体)
供桌、供桌的杠、供桌一切的器具和供饼,
-
新标点和合本
桌子和桌子的杠与桌子的一切器具,并陈设饼,
-
和合本2010(上帝版-简体)
供桌、供桌的杠、供桌一切的器具和供饼,
-
当代译本
桌子和抬桌子的横杠、桌上的一切器具和供饼;
-
圣经新译本
桌子、桌子的杠、桌子的一切器具、陈设饼、
-
新標點和合本
桌子和桌子的槓與桌子的一切器具,並陳設餅,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
供桌、供桌的槓、供桌一切的器具和供餅,
-
和合本2010(神版-繁體)
供桌、供桌的槓、供桌一切的器具和供餅,
-
當代譯本
桌子和抬桌子的橫杠、桌上的一切器具和供餅;
-
聖經新譯本
桌子、桌子的槓、桌子的一切器具、陳設餅、
-
呂振中譯本
桌子、和它的杠、跟它的一切器具、並神前餅、
-
文理和合譯本
幾與杠、及諸器、陳設之餅、
-
文理委辦譯本
几、與杠、器、及陳設之餅、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
案與其杠、與案之一切器具、及陳設之餅、
-
New International Version
the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
-
New International Reader's Version
the table for the holy bread, the poles and all the things for the table, and the holy bread
-
English Standard Version
the table with its poles and all its utensils, and the bread of the Presence;
-
New Living Translation
the table, its carrying poles, and all its utensils; the Bread of the Presence;
-
Christian Standard Bible
the table with its poles, all its utensils, and the Bread of the Presence;
-
New American Standard Bible
the table and its poles, and all its utensils, and the bread of the Presence;
-
New King James Version
the table and its poles, all its utensils, and the showbread;
-
American Standard Version
the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread;
-
Holman Christian Standard Bible
the table with its poles, all its utensils, and the bread of the Presence;
-
King James Version
The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,
-
New English Translation
the table with its poles and all its vessels, and the Bread of the Presence;
-
World English Bible
the table with its poles and all its vessels, and the show bread;