<< Exodus 32:17 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Now when Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses,“ There is a sound of war in the camp.”
  • 新标点和合本
    约书亚一听见百姓呼喊的声音,就对摩西说:“在营里有争战的声音。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约书亚一听见百姓呼喊的声音,就对摩西说:“在营里有战争的声音。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    约书亚一听见百姓呼喊的声音,就对摩西说:“在营里有战争的声音。”
  • 当代译本
    约书亚听见山下百姓嘈杂的喊叫声,便对摩西说:“营地里有打仗的声音。”
  • 圣经新译本
    约书亚听见人民呼喊的声音的时候,就对摩西说:“营里有战争的声音。”
  • 新標點和合本
    約書亞一聽見百姓呼喊的聲音,就對摩西說:「在營裏有爭戰的聲音。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約書亞一聽見百姓呼喊的聲音,就對摩西說:「在營裏有戰爭的聲音。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約書亞一聽見百姓呼喊的聲音,就對摩西說:「在營裏有戰爭的聲音。」
  • 當代譯本
    約書亞聽見山下百姓嘈雜的喊叫聲,便對摩西說:「營地裡有打仗的聲音。」
  • 聖經新譯本
    約書亞聽見人民呼喊的聲音的時候,就對摩西說:“營裡有戰爭的聲音。”
  • 呂振中譯本
    約書亞一聽見人民呼喊時候的聲音,就對摩西說:『營裏有爭戰的聲音哪!』
  • 文理和合譯本
    約書亞聞民喧譁、謂摩西曰、營中有戰聲、
  • 文理委辦譯本
    約書亞聽民大呼、謂摩西曰、營中有閧聲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約書亞聞民大呼、謂摩西曰、營中有閧聲、
  • New International Version
    When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses,“ There is the sound of war in the camp.”
  • New International Reader's Version
    Joshua heard the noise of the people shouting. So he said to Moses,“ It sounds like war in the camp.”
  • English Standard Version
    When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses,“ There is a noise of war in the camp.”
  • New Living Translation
    When Joshua heard the boisterous noise of the people shouting below them, he exclaimed to Moses,“ It sounds like war in the camp!”
  • Christian Standard Bible
    When Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses,“ There is a sound of war in the camp.”
  • New King James Version
    And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses,“ There is a noise of war in the camp.”
  • American Standard Version
    And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses,“ There is a sound of war in the camp.”
  • King James Version
    And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses,[ There is] a noise of war in the camp.
  • New English Translation
    When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses,“ It is the sound of war in the camp!”
  • World English Bible
    When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses,“ There is the noise of war in the camp.”

交叉引用

  • Exodus 24:13
    So Moses got up along with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
  • Exodus 17:9
    So Moses said to Joshua,“ Choose men for us and go out, fight against Amalek. Tomorrow I will station myself on the top of the hill with the staff of God in my hand.”
  • Amos 1:14
    So I will kindle a fire on the wall of Rabbah, And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And amid a storm on the day of tempest.
  • Psalms 47:1
    Clap your hands, all you peoples; Shout to God with a voice of joy.
  • Job 39:25
    As often as the trumpet sounds he says,‘ Aha!’ And he senses the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.
  • Joshua 6:16
    And at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people,“ Shout! For the Lord has given you the city.
  • 1 Samuel 17 52
    Then the men of Israel and Judah rose up and shouted, and they pursued the Philistines as far as the valley, and to the gates of Ekron. And the Philistine dead lay along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron.
  • Judges 15:14
    When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him. And the Spirit of the Lord rushed upon him so that the ropes that were on his arms were like flax that has burned with fire, and his restraints dropped from his hands.
  • Ezra 3:11-13
    And they sang, praising and giving thanks to the Lord, saying,“ For He is good, for His favor is upon Israel forever.” And all the people shouted with a great shout of joy when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.Yet many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,so that the people could not distinguish the sound of the shout of joy from the sound of the weeping of the people, because the people were shouting with a loud shout, and the sound was heard far away.
  • Exodus 32:18
    But he said,“ It is not the sound of the cry of victory, Nor is it the sound of the cry of defeat; But I hear the sound of singing.”
  • 1 Samuel 4 5-1 Samuel 4 6
    And as the ark of the covenant of the Lord was coming into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.And when the Philistines heard the noise of the shout, they said,“ What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.
  • Joshua 6:5
    It shall be that when they make a long blast with the ram’s horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight ahead.”
  • Jeremiah 51:14
    The Lord of armies has sworn by Himself:“ I will certainly fill you with a population like locusts, And they will cry out with shouts of victory over you.”
  • Joshua 6:10
    But Joshua commanded the people, saying,“ You shall not shout nor let your voice be heard, nor let a word proceed from your mouth, until the day I tell you,‘ Shout!’ Then you shall shout!”
  • 1 Samuel 17 20
    So David got up early in the morning and left the flock with a keeper, and took the supplies and went as Jesse had commanded him. And he came to the entrenchment encircling the camp while the army was going out in battle formation, shouting the war cry.
  • Amos 2:2
    So I will send fire upon Moab And it will consume the citadels of Kerioth; And Moab will die amid the panic of battle, Amid war cries and the sound of a trumpet.
  • Joshua 6:20
    So the people shouted, and the priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, everyone straight ahead, and they took the city.