<< 出埃及記 31:6 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    你看我,我要使但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯和他同工:凡心裏有匠心之才的、我要賜給他技能、好作我所吩咐你的一切事工:
  • 新标点和合本
    我分派但支派中、亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能做我一切所吩咐的,
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,我委派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更要赐给他们智慧的心,能做我所吩咐的一切,
  • 和合本2010(神版)
    看哪,我委派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更要赐给他们智慧的心,能做我所吩咐的一切,
  • 当代译本
    我委派但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯做他的助手。至于其他能工巧匠,我已赐给他们智慧,好照我对你的吩咐制造一切器具,
  • 圣经新译本
    看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,
  • 新標點和合本
    我分派但支派中、亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裏有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,我委派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裏有智慧的,我更要賜給他們智慧的心,能做我所吩咐的一切,
  • 和合本2010(神版)
    看哪,我委派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裏有智慧的,我更要賜給他們智慧的心,能做我所吩咐的一切,
  • 當代譯本
    我委派但支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯做他的助手。至於其他能工巧匠,我已賜給他們智慧,好照我對你的吩咐製造一切器具,
  • 聖經新譯本
    看哪,我已經指派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯和他同工;所有心裡有智慧的人,我也把智慧賜給他們,使他們可以作我吩咐你的一切工作,
  • 文理和合譯本
    又派但之支派、亞希撒抹子亞何利亞伯輔之、凡有慧心者、我更賜以聰明、俾依我所命爾者而造、
  • 文理委辦譯本
    但之支派亞希撒抹子、亞何利巴、我使之相輔、凡有聰明者、我更賜以慧心、俾遵我諭而締搆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我又選但支派亞希撒抹子亞何利亞伯以輔之、凡其心有智慧者、我更賦之以智慧、使可作凡我所命爾者、
  • New International Version
    Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given ability to all the skilled workers to make everything I have commanded you:
  • New International Reader's Version
    I have also appointed Oholiab, the son of Ahisamak, to help him. Oholiab is from the tribe of Dan.“ I have given ability to all the skilled workers. They can make everything I have commanded you to make. Here is the complete list.
  • English Standard Version
    And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
  • New Living Translation
    “ And I have personally appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be his assistant. Moreover, I have given special skill to all the gifted craftsmen so they can make all the things I have commanded you to make:
  • Christian Standard Bible
    I have also selected Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be with him. I have put wisdom in the heart of every skilled artisan in order to make all that I have commanded you:
  • New American Standard Bible
    And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are skillful I have put skill, so that they may make everything that I have commanded you:
  • New King James Version
    “ And I, indeed I, have appointed with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the hearts of all the gifted artisans, that they may make all that I have commanded you:
  • American Standard Version
    And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise- hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
  • Holman Christian Standard Bible
    I have also selected Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be with him. I have placed wisdom within every skilled craftsman in order to make all that I have commanded you:
  • King James Version
    And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
  • New English Translation
    Moreover, I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, that they may make everything I have commanded you:
  • World English Bible
    Behold, I myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise- hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:

交叉引用

  • 出埃及記 35:10
    『你們中間凡心裏有技能的都要來、作永恆主一切所吩咐的:
  • 出埃及記 28:3
    你要告訴一切有匠心之才的、就是我用技能之靈所充滿的、給亞倫作衣服,讓他分別為聖、可以作祭司來事奉我。
  • 出埃及記 35:34-36:1
    永恆主又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯心裏靈通、能指教人。永恆主又將匠心之才充滿了他們,使他們能作各樣巧工,就是鐫刻的人、巧設圖案的人、用藍紫色紫紅色朱紅色線和麻絲刺繡的人:作各樣巧工的人和巧設圖案的人所作的種種巧工。比撒列、亞何利亞伯、和每一個有匠心之才的人、永恆主賜技能聰明給他、使他知道怎樣作聖所使用之東西的工程的、都要照永恆主一切所吩咐的來作工。』
  • 路加福音 10:1
    這些事以後、主另指派了七十二個人,差遣他們兩個兩個地在他前面往他所要到的各城各地方去。
  • 使徒行傳 13:2
    他們事奉主禁食的時候、聖靈說:『你們總要為我將巴拿巴和掃羅分別出來,去作我所呼召他們去作的工。』
  • 出埃及記 35:25-26
    凡有匠心之才的婦女也親手紡線,把所紡的藍紫色紫紅色朱紅色線和麻絲都帶了來;凡心裏起意、有技能的婦女、都紡山羊毛。
  • 傳道書 4:9-12
    兩個人總比一個人好,因為二人勞碌,同得美好的果效。因為他們若跌倒了,這一人可以把他的同伴扶起來;若是這一人跌倒,沒有別人把他扶起來,這人就有禍了。再者,若有二人同睡,他們就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢?雖有人能攻勝孤身一人,若有二人,便能敵擋他。三股合成的繩子不容易折斷。
  • 列王紀上 3:12
    那麼我就照你的話行吧;看哪,我賜給你智慧聰明的心;在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起來像你的。
  • 以斯拉記 5:1-2
    那時有神言人們、神言人哈該和易多的孫子撒迦利亞、奉以色列之上帝的名傳講神言、鼓勵在猶大和耶路撒冷的猶大人。於是撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來,動手重建在耶路撒冷的上帝之殿;同他們在一起的有上帝的神言人在支持着他們。
  • 雅各書 1:16-17
    我親愛的弟兄們,別自己錯誤了。一切美好的施與和各樣完美的恩賞、都是從上頭、從眾光之父降下來的;在他並沒有變換或轉動之陰影。
  • 出埃及記 4:14-15
    永恆主向摩西發怒說:『不是有你哥哥「利未人」亞倫麼?我知道他是很能說話的;看哪,他正出來迎接着你呢。他一看見你,心裏就歡喜。你要對他說話,將話語傳給他:我一定賜給你口才,也賜給他口才,指教你所應當行的事。
  • 箴言 2:6-7
    因為永恆主賜予智慧;知識和明達都由他口中而出;他給正直人珍藏謀略的效果,給行為純全的人做盾牌;
  • 馬太福音 10:2-4
    十二使徒的名字是這幾個:第一個是稱彼得的西門,還有他的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、腓力和巴多羅買、多馬和收稅人馬太、亞勒腓的兒子雅各和利拜烏、加拿尼人西門、和加畧人猶大、也就是那把耶穌送官的。
  • 以西結書 43:1-27
    後來他領了我到一座門,一座朝東的大門。看哪,以色列之上帝的榮光從東路而來;他的聲音如同多水之聲音;大地因他的榮耀而發光。我所看見的異象、好像他來毁滅那城時我所看見的異象;那些異象正如我在迦巴魯河邊所看見的異象一樣;我就臉伏於地。永恆主的榮光從朝東的門進入殿中,靈便將我舉起,帶進了內院;只見永恆主的榮光充滿着殿。帶領者在我旁邊站着時,我聽見有一位從殿中對我說話;他對我說:『人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地;我要住在這裏,在以色列人中間住到永遠。以色列家必不再污瀆我的聖名:無論是他們、還是他們的君王、都必不再用他們的邪淫、或他們君王死後的屍身來污瀆我的聖名:雖則他們也曾安置了他們的門檻靠近我的門檻,豎立了他們的門框挨着我的門框,以致他們跟我之間不過一牆之隔;雖則他們也行了可厭惡的事、來玷污我的聖名,以致我氣忿忿地消滅他們。如今呢、他們應當從我面前遠除掉邪淫,和他們君王的屍身,那麼我就住在他們中間到永遠了。『人子啊,你要將這殿和它的形狀跟圖案指示以色列家,使他們因自己的罪孽而慚愧。他們若因他們所行的一切事而慚愧,那麼你就要將殿的規模、結構、出入處、與其一切體系、一切條例、一切制度、一切禮節規矩、指示他們,在他們眼前寫下來,好使他們謹守殿的一切規章一切條例而行。殿的法規乃是這樣:在山頂上殿的界限四面周圍全是至聖:看哪,這就是殿的法規。以下這些尺寸是祭壇的量度,按常肘每肘加一手掌;座底一肘,邊寬一肘,四圍有邊緣一虎口。以下是祭壇的高度:從貼地上的座底到下層磴臺、高二肘,邊寬一肘;從小磴臺到大磴臺、高四肘,邊寬一肘。壇供臺高四肘;從供臺向上突起的有四個角、高一肘。供臺長十二肘,寬十二肘;四面見方。磴臺長十四肘,寬十四肘:四面見方;其四圍起邊半肘;座底四圍的邊一肘。其臺階朝東。』他對我說:『人子啊,主永恆主這麼說:以下這些規矩就是祭壇的條例:祭壇是要讓人在上頭獻燔祭、在上頭潑血的:祭壇造成了以後,主永恆主對摩西發神諭說:你要將一隻牛、是小公牛、作為解罪染祭、給祭司利未人、撒督的後裔、那些親近我來伺候我的祭司。你要取些公牛的血、抹在祭壇的四角、和磴臺的四拐角、跟四圍起的邊上,來給祭壇除罪染,給祭壇除罪污。你也要將那作為解罪染祭的公牛犢燒在殿外聖地之外指定的地方。第二天你要將一隻完全沒有殘疾的公山羊獻為解罪染祭,以給祭壇解罪染,像用公牛犢之解罪染一樣。既已行完了解罪染的禮,你就要獻一隻完全沒有殘疾的牛、是小公牛、和羊羣中一隻完全沒有殘疾的公綿羊。你獻在永恆主面前,祭司們要撒鹽在那上頭,做燔祭獻上給永恆主。七天之內你每天要豫備一隻公山羊為解罪染祭;也要豫備一隻牛、是小公牛,和羊羣中的一隻公綿羊,都要完全沒有殘疾的。七天之內祭司們給祭壇除罪染,使它潔淨,就這樣授與聖用途給它了。滿了七天,從第八天起,祭司們就要在祭壇上獻你們的燔祭和平安祭;我就要悅納你們了:主永恆主發神諭說。』
  • 民數記 4:1-49
    永恆主告訴摩西、亞倫說:『你要從利未人中登記哥轄子孫的總數,按他們的宗族、按他們父系的家屬、從三十歲和以上的、直到五十歲,凡能進來服役、在會棚裏作工的都登記上。哥轄子孫在會棚裏對至聖器物所作的工、乃是這樣:當全營要往前行的時候,亞倫和他的兒子們要進去,把遮隔至聖所的帷帳拆卸下來,用來蓋上法櫃;又用塔哈示皮遮蓋物放在上頭,再鋪上純藍紫色的布,然後把杠穿上。在神前桌子上、他們要鋪上藍紫色的布,將盤子、碟子、大盃、跟奠酒的爵擺在上頭,也要有長供餅在桌子上;他們要把朱紅色的布鋪在上面,再蓋上塔哈示皮的遮蓋物,然後把杠穿上。他們要拿藍紫色的布,把燈火臺、帶燈盞、蠟剪和蠟花盤、跟一切盛油的器皿、就是供職用的器皿、都蓋上;他們要把燈臺和燈臺的一切器具包在塔哈示皮的遮蓋物裏,放在抬杠上。在金香壇上他們要鋪上藍紫色的布,再蓋上塔哈示皮的遮蓋物,然後把杠穿上;他們要把在聖所供職用的一切供職器具、包在藍紫色布裏,再蓋上塔哈示皮的遮蓋物,放在抬杠上。他們要把祭壇上的灰收起來,將紫紅色的布鋪在壇上;再把供職對壇所用的一切器具、就是火鼎、鍤子、鏟子、碗:祭壇的一切器具、都擺在上面,又蓋上塔哈示皮,然後把杠穿上。全營將要往前行的時候、亞倫和他的兒子們既把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了之後,哥轄的子孫就要來抬,只是不可觸着聖物,免得死亡。會棚裏這些物件是哥轄子孫所應當抬的。祭司亞倫的兒子以利亞撒所應當看管的、是燈火的油、芬芳的香、長供的素祭、和膏油;也要看管整個帳幕、和其中所有的、以及聖所和聖所的器具。』永恆主告訴摩西、亞倫說:『你們不可將哥轄家的族派從利未人中剪滅掉;卻要這樣待他們,讓他們活着,免得死亡:他們挨近至聖的物件時,亞倫和他的兒子們要進去,安排他們各人所應當辦的事務、所應當抬的物件,只是他們連一會兒也不可進去看聖物,免得死亡。』永恆主告訴摩西說:『革順子孫的總數、你也要登記,按他們父系的家屬、按他們的宗族、從三十歲和以上的、直到五十歲,凡能進來從事服役、在會棚裏辦理事務的、你都要給他們點閱。革順的家族在辦事和抬物上所作的工乃是這樣:他們要抬帳幕的幔子、會棚和它的遮蓋物、跟那上面的塔哈示皮頂遮蓋、和會棚出入處的簾子、院子的帷子、院子出入處的簾子(院子是環繞帳幕和祭壇四圍的)、其繩子、其所使用的一切器具:凡關於這些器物所應當作的、他們都要辦理。革順子孫一切的事務、他們在所應當抬、應當辦的事務上、都要照亞倫和他兒子們所吩咐的:他們所應當抬的、你都要將職守派給他們。這是革順子孫的家族在會棚裏的事務;他們的職守要在祭司亞倫的兒子以他瑪手下。『米拉利的子孫、你也要按他們的宗族、按他們父系的家屬給他們點閱;從三十歲和以上的、直到五十歲、凡能進來服役、能辦理會棚事務的、你都要給他們點閱。關於他們在會棚裏的一切事務、以下這工是他們應當抬物的職守:帳幕的框子、與其橫木、柱子,跟帶卯的座、院子四圍的柱子、和帶卯的座、橛子、繩子,就是關於其一切器具、並關於其所使用的一切東西;他們抬物的職守的器具、你們要按名指定。這是米拉利子孫的家族的事務、包括他們在會棚裏的一切事務、在祭司亞倫的兒子以他瑪手下的。』摩西、亞倫和會眾的眾族長、將哥轄子孫、按他們的宗族、按他們父系的家屬、從三十歲和以上的、凡能進去服役、在會棚裏辦事的、都點閱了;他們被點閱的、按他們的家族有二千七百五十人。這些人是哥轄人的家族、凡在會棚裏辦事的、所被點閱的,就是摩西、亞倫、照永恆主由摩西經手所吩咐來點閱的。革順的子孫、按宗族、按父系家屬被點閱的、從三十歲和以上的、直到五十歲,凡進去服役、在會棚裏辦事的、他們被點閱的、按宗族、按父系家屬、有二千六百三十人。這些人是革順子孫的家族、凡在會棚裏辦事的、所被點閱的,就是摩西、亞倫、照永恆主所吩咐而點閱的。米拉利子孫的家族、按宗族、按父系家屬、被點閱的、從三十歲和以上的、直到五十歲、凡進去服役、在會棚裏辦事的、他們被點閱的、按他們的家族有三千二百人。這些人是米拉利子孫的家族被點閱的,就是摩西、亞倫、照永恆主由摩西經手所吩咐來點閱的。凡被點閱的利未人、就是摩西、亞倫和以色列眾族長、按宗族、按父系家屬、所點閱的、從三十歲和以上的、直到五十歲、凡進去在會棚裏作辦事的工、作抬物的工的、他們被點閱的、有八千五百八十人。照永恆主由摩西經手所吩咐、來給他們點閱的,人人按他所辦的事務所抬的物件而被點閱;這樣被摩西點閱、是照永恆主所吩咐摩西的。
  • 歷代志下 3:1-4
    所羅門就在耶路撒冷、永恆主向他父親大衛顯現的摩利亞山上他所豫備在「大衛地方、」在耶布斯人阿珥楠禾場上的、開始建造永恆主的殿。他開始建造、是在他執掌國政第四年、二月二日。所羅門建造上帝的殿所下的根基是六十肘、按先前的尺度,寬二十肘。殿前的廊子長二十肘,和殿的寬度相等;廊子寬十肘;高二十肘;裏面包着淨金。
  • 出埃及記 6:26
    永恆主曾對兩個人說:『你們要將以色列人、按他們的軍隊、從埃及地領出來』的、就是這兩個人:亞倫和摩西。
  • 出埃及記 37:1-29
    比撒列用皂莢木作一個櫃:長二肘半,寬一肘半,高一肘半。他用淨金內外包它;四圍給它作上金牙邊。又給它鑄造四個金環在櫃的四腳上,這一旁面兩個環,那一旁面兩個環。他用皂莢木作兩根杠,用金包它。他把杠穿在櫃旁面的環內,以便抬櫃。他用淨金作除罪蓋,長二肘半,寬一肘半。他用金子作兩個基路伯,用錘的法子來作,在除罪蓋的兩頭,這頭一個基路伯,那頭一個基路伯;他把兩個基路伯和除罪蓋相接連地製造、在蓋的兩頭。兩個基路伯高張着翅膀,用它們的翅膀遮掩着除罪蓋;基路伯的臉彼此相對;它們的臉都朝着除罪蓋。他用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半;用淨金包它,四圍又給它作上金牙邊。他給桌子的四圍作一手掌寬的邊緣;邊緣的四圍又作上金牙邊。他給桌子鑄造四個金環,將環安在四角上,就是在桌子的四腳上。環子挨近邊緣,做穿杠的所在、來抬桌子。他用皂莢木作兩根杠,用金包它,來抬桌子。又作桌子上的器皿,就是:盤子、碟子、跟奠酒的大盃和爵,都是淨金的。他用淨金作一個燈臺,用錘的法子作那燈臺;它的座和榦、跟杯、球、花、都接連在一塊。燈臺的兩邊杈出六個枝子來:一邊三個燈臺枝子,另一邊三個燈臺枝子。在這邊的每一枝上有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;在那邊的每一枝上也有三個杯、作像杏花的樣子,有球有花;從燈臺杈出來的六個枝子、都是這樣。燈臺上有四個杯、作像杏花的樣子,有球有花。兩個枝子的下面有球和它相接連;又兩個枝子的下面有球和它相接連;又兩個枝子的下面有球和它相接連:從燈臺杈出來的六個枝子、都是這樣。它們的球和枝子接連在一塊,都是一塊淨金錘出來的。他作了燈臺的七個燈盞和燈臺的蠟剪和蠟花盤,都是淨金的。作燈臺和這一切器具、他用了一擔淨金。他用皂莢木作一座香壇、是四方的;長一肘,寬一肘,高二肘;壇的四角和壇接連一塊。他用淨金包它,把它的頂、它四圍的邊和它的角都包;四圍還給它作金牙邊。又給它作兩個金環、在牙邊以下、它的兩旁面、就是它的兩邊、做穿杠的所在、用來抬壇。他用皂莢木作兩根杠,用金包它。他也作聖膏油、和純淨芬芳的香,按作香物者的作法作成的。
  • 雅各書 1:5
    你們中間若有欠缺智慧的,他應當從那大量賜予萬人而不斥責人的上帝求,就必有所賜給他的。
  • 列王紀上 6:1-8
    以色列人出埃及地以後四百八十年,所羅門作王管理以色列、第四年西弗月、就是二月、他開始為永恆主建殿。所羅門王為永恆主建的殿、長六十肘,寬二十肘,高三十肘。殿堂前的廊子長二十肘,和殿的寬度一樣;廊子在殿前闊十肘。他又為殿作了窗戶、有內寬外窄的窗格子。他建造了樓房靠着殿的牆、圍着殿四圍的牆;對着殿堂和內殿他四圍造了廂房。廂房下層寬五肘,中層寬六肘,第三層寬七肘;因為殿的外面四圍有坎,免得梁木插入殿的牆裏。殿建造的時候、是用石山上琢好了的整塊石頭;因此當殿建造的時候、槌子、斧子,或任何鐵器的響聲都沒有聽見。在殿的南邊、廂房下層那裏有門;人從螺旋樓梯可以上到中層,又從中層到第三層。
  • 出埃及記 36:8
    在作這工程的人中間、凡有匠心之才的;就用十幅幔子作帳幕;這些幔子是比撒列用撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、巧設圖案的作法製成的基路伯來作的。
  • 使徒行傳 15:39-40
    於是起了爭執,甚至彼此分開。巴拿巴帶着馬可啓航、往居比路去;保羅卻選擇了西拉而出發,蒙弟兄們交託在主的恩典中。