-
和合本2010(上帝版-简体)
你要吩咐以色列人说:‘你们要世世代代以这油为我的圣膏油。
-
新标点和合本
你要对以色列人说:‘这油,我要世世代代以为圣膏油。
-
和合本2010(神版-简体)
你要吩咐以色列人说:‘你们要世世代代以这油为我的圣膏油。
-
当代译本
你要把我的话告诉以色列百姓,‘我要世世代代以这油为圣膏油。
-
圣经新译本
你要告诉以色列人说:‘你们世世代代要把这油归我为圣膏油。
-
新標點和合本
你要對以色列人說:『這油,我要世世代代以為聖膏油。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你要吩咐以色列人說:『你們要世世代代以這油為我的聖膏油。
-
和合本2010(神版-繁體)
你要吩咐以色列人說:『你們要世世代代以這油為我的聖膏油。
-
當代譯本
你要把我的話告訴以色列百姓,『我要世世代代以這油為聖膏油。
-
聖經新譯本
你要告訴以色列人說:‘你們世世代代要把這油歸我為聖膏油。
-
呂振中譯本
你要告訴以色列人說:「這油必須保留給我為聖油、做聖膏抹之用、直到萬代。
-
文理和合譯本
當告以色列族曰、此膏於我、歷世為聖、
-
文理委辦譯本
當告以色列族曰、此香膏乃聖物、以奉事我、歷世勿替。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾告以色列人曰、此膏當歷代以為聖物歸於我、
-
New International Version
Say to the Israelites,‘ This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.
-
New International Reader's Version
Say to the people of Israel,‘ This will be my sacred anointing oil for all time to come.
-
English Standard Version
And you shall say to the people of Israel,‘ This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
-
New Living Translation
And say to the people of Israel,‘ This holy anointing oil is reserved for me from generation to generation.
-
Christian Standard Bible
“ Tell the Israelites: This will be my holy anointing oil throughout your generations.
-
New American Standard Bible
Furthermore, you shall speak to the sons of Israel, saying,‘ This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
-
New King James Version
“ And you shall speak to the children of Israel, saying:‘ This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
-
American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Tell the Israelites: This will be My holy anointing oil throughout your generations.
-
King James Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
-
New English Translation
And you are to tell the Israelites:‘ This is to be my sacred anointing oil throughout your generations.
-
World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying,‘ This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.