主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 30:19
>>
本节经文
圣经新译本
亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。
新标点和合本
亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。
和合本2010(上帝版-简体)
亚伦和他的儿子要用这盆洗手洗脚。
和合本2010(神版-简体)
亚伦和他的儿子要用这盆洗手洗脚。
当代译本
供亚伦父子们洗手洗脚,
新標點和合本
亞倫和他的兒子要在這盆裏洗手洗腳。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞倫和他的兒子要用這盆洗手洗腳。
和合本2010(神版-繁體)
亞倫和他的兒子要用這盆洗手洗腳。
當代譯本
供亞倫父子們洗手洗腳,
聖經新譯本
亞倫和他的兒子要在盆裡洗手洗腳。
呂振中譯本
亞倫和他的兒子們要在那裏洗手洗腳。
文理和合譯本
使亞倫與其子、在彼盥手濯足、
文理委辦譯本
使亞倫與子在彼盥手濯足、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞倫及其諸子、當於盤洗手濯足、
New International Version
Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it.
New International Reader's Version
Aaron and his sons must wash their hands and feet with water from it.
English Standard Version
with which Aaron and his sons shall wash their hands and their feet.
New Living Translation
Aaron and his sons will wash their hands and feet there.
Christian Standard Bible
Aaron and his sons must wash their hands and feet from the basin.
New American Standard Bible
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet from it;
New King James Version
for Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in water from it.
American Standard Version
And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
Holman Christian Standard Bible
Aaron and his sons must wash their hands and feet from the basin.
King James Version
For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
New English Translation
and Aaron and his sons must wash their hands and their feet from it.
World English Bible
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
交叉引用
以赛亚书 52:11
你们要离开,要离开,要从那里出来,不要触摸不洁净的东西。扛抬耶和华器皿的啊!你们要从巴比伦城中出来,要自洁。
出埃及记 40:31-32
摩西、亚伦和亚伦的儿子,可以在这盆里洗手洗脚。每逢他们走进会幕,或是走近祭坛的时候,就要先洗濯;是照着耶和华吩咐摩西的。
诗篇 26:6
耶和华啊!我要洗手表明无辜,才来绕着你的祭坛行走;
希伯来书 10:22
我们良心的邪恶既然被洒净,身体也用清水洗净了,那么,我们就应该怀着真诚的心和完备的信,进到神面前;
希伯来书 9:10
这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
约翰福音 13:8-10
彼得说:“不行,你千万不可洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有关系了。”西门.彼得说:“主啊,那就不单洗我的脚,连我的手和头都洗吧!”耶稣说:“洗过澡的人,全身都洁净,只需要洗脚就可以了。你们是洁净的,但不是人人都是这样。”
提多书 3:5
他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
哥林多前书 6:9-11
你们不知道不义的人不能承受神的国吗?不要自欺,无论是行淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、偷窃的、贪心的、醉酒的、辱骂人的或勒索的,都不能承受神的国。你们有些人从前也是这样的,但现在藉着我们主耶稣基督的名,靠着我们神的灵,都已经洗净了,圣洁了,称义了。
启示录 1:5-6
又从那信实的见证人、死人中首先复生的、地上众君王的统治者耶稣基督临到你们。他爱我们,用自己的血把我们从我们的罪中释放出来,又使我们成为国度,作他父神的祭司。愿荣耀权能都归给他,直到永永远远。阿们。