-
聖經新譯本
你要把公綿羊切成塊子,再把內臟和羊腿洗淨,放在肉塊和羊頭上面。
-
新标点和合本
要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。
-
和合本2010(上帝版-简体)
再把羊切成肉块,洗净内脏和腿,连肉块和头放在一处。
-
和合本2010(神版-简体)
再把羊切成肉块,洗净内脏和腿,连肉块和头放在一处。
-
当代译本
再把羊切成块状,用水洗净所有的内脏和腿,跟肉块和头放在一起。
-
圣经新译本
你要把公绵羊切成块子,再把内脏和羊腿洗净,放在肉块和羊头上面。
-
新標點和合本
要把羊切成塊子,洗淨五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
再把羊切成肉塊,洗淨內臟和腿,連肉塊和頭放在一處。
-
和合本2010(神版-繁體)
再把羊切成肉塊,洗淨內臟和腿,連肉塊和頭放在一處。
-
當代譯本
再把羊切成塊狀,用水洗淨所有的內臟和腿,跟肉塊和頭放在一起。
-
呂振中譯本
將公綿羊切成塊子,把臟腑和腿洗洗,放在切塊和頭的上面。
-
文理和合譯本
臠切其肉、洗臟及腿、與臠切者暨首、置於一處、
-
文理委辦譯本
剖分其羊、洗臟及足、使已剖者與首、仍合為一。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
剖分此羊、洗臟與脛、及剖分之肉並首、置於一處、
-
New International Version
Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces.
-
New International Reader's Version
Cut the ram into pieces. Wash the inside parts and the legs. Put them with the head and the other pieces.
-
English Standard Version
Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
-
New Living Translation
Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body,
-
Christian Standard Bible
Cut the ram into pieces. Wash its entrails and legs, and place them with its head and its pieces on the altar.
-
New American Standard Bible
Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.
-
New King James Version
Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head.
-
American Standard Version
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
-
Holman Christian Standard Bible
Cut the ram into pieces. Wash its entrails and shanks, and place them with its head and its pieces on the altar.
-
King James Version
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put[ them] unto his pieces, and unto his head.
-
New English Translation
Then you are to cut the ram into pieces and wash the entrails and its legs and put them on its pieces and on its head
-
World English Bible
You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.