<< Exodus 23:7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
  • 新标点和合本
    当远离虚假的事。不可杀无辜和有义的人,因我必不以恶人为义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。
  • 和合本2010(神版-简体)
    当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。
  • 当代译本
    不可诬告别人,不可杀害正直无辜的人,因为我必惩罚作恶之人。
  • 圣经新译本
    要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。
  • 新標點和合本
    當遠離虛假的事。不可殺無辜和有義的人,因我必不以惡人為義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當遠離誣告的事。不可殺害無辜和義人,因我必不以惡人為義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    當遠離誣告的事。不可殺害無辜和義人,因我必不以惡人為義。
  • 當代譯本
    不可誣告別人,不可殺害正直無辜的人,因為我必懲罰作惡之人。
  • 聖經新譯本
    要遠離虛假的事;不可殺無辜和正義的人,因為我決不以惡人為義人。
  • 呂振中譯本
    要遠離虛假的事;不可殺無辜和正義的人,因為我必不以惡人為無罪。
  • 文理和合譯本
    遠諸虛偽、勿殺不辜、勿戮義人、蓋我不以惡人為義、
  • 文理委辦譯本
    遠諸偽為、勿殺無辜、毋戮義人、蓋我不釋違義者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遠離一切虛偽、毋殺無辜與有義者、緣惡人我無不懲罰、
  • New International Version
    Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
  • New International Reader's Version
    Do not have anything to do with a false charge. Do not put to death people not guilty of doing anything wrong. I will not let guilty people go free.
  • New Living Translation
    “ Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.
  • Christian Standard Bible
    Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.
  • New American Standard Bible
    Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.
  • New King James Version
    Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
  • American Standard Version
    Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
  • Holman Christian Standard Bible
    Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.
  • King James Version
    Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
  • New English Translation
    Keep your distance from a false charge– do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.
  • World English Bible
    “ Keep far from a false charge, and don’t kill the innocent and righteous; for I will not justify the wicked.

交叉引用

  • Exodus 34:7
    keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.”
  • Exodus 23:1
    “ You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
  • Ephesians 4:25
    Therefore, having put away falsehood, let each one of you speak the truth with his neighbor, for we are members one of another.
  • Deuteronomy 27:25
    “‘ Cursed be anyone who takes a bribe to shed innocent blood.’ And all the people shall say,‘ Amen.’
  • Romans 1:18
    For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
  • Leviticus 19:11
    “ You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
  • Exodus 20:13
    “ You shall not murder.
  • Job 22:23
    If you return to the Almighty you will be built up; if you remove injustice far from your tents,
  • Proverbs 17:15
    He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.
  • Deuteronomy 19:16-21
    If a malicious witness arises to accuse a person of wrongdoing,then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days.The judges shall inquire diligently, and if the witness is a false witness and has accused his brother falsely,then you shall do to him as he had meant to do to his brother. So you shall purge the evil from your midst.And the rest shall hear and fear, and shall never again commit any such evil among you.Your eye shall not pity. It shall be life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
  • Proverbs 4:14-15
    Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of the evil.Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
  • 1 Thessalonians 5 22
    Abstain from every form of evil.
  • Nahum 1:3
    The Lord is slow to anger and great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.
  • Luke 3:14
    Soldiers also asked him,“ And we, what shall we do?” And he said to them,“ Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.”
  • Romans 2:5-6
    But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.He will render to each one according to his works:
  • Isaiah 33:15
    He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking on evil,