主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 23:1
>>
本节经文
新标点和合本
“不可随伙布散谣言;不可与恶人连手妄作见证。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可散布谣言;不可与恶人连手作恶意的见证。
和合本2010(神版-简体)
“不可散布谣言;不可与恶人连手作恶意的见证。
当代译本
“不可散布谣言,也不可与恶人一起作伪证陷害别人。
圣经新译本
“不可传播谣言,也不可与恶人携手作假见证。
新標點和合本
「不可隨夥佈散謠言;不可與惡人連手妄作見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。
和合本2010(神版-繁體)
「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。
當代譯本
「不可散佈謠言,也不可與惡人一起作偽證陷害別人。
聖經新譯本
“不可傳播謠言,也不可與惡人攜手作假見證。
呂振中譯本
『不可散佈虛謊的傳聞,也不可跟惡人連手去作強暴事的見證。
文理和合譯本
勿播虛言、勿與惡人聯合、以為妄證、
文理委辦譯本
毋揚虛誕、勿與惡人謀、以為妄證。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋佈浮言、毋助惡人、或作毋與惡人同謀以為妄證、
New International Version
“ Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
New International Reader's Version
“ Do not spread reports that are false. Do not help a guilty person by telling lies in court.
English Standard Version
“ You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
New Living Translation
“ You must not pass along false rumors. You must not cooperate with evil people by lying on the witness stand.
Christian Standard Bible
“ You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
New American Standard Bible
“ You shall not give a false report; do not join your hand with a wicked person to be a malicious witness.
New King James Version
“ You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
American Standard Version
Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Holman Christian Standard Bible
“ You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
King James Version
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
New English Translation
“ You must not give a false report. Do not make common cause with the wicked to be a malicious witness.
World English Bible
“ You shall not spread a false report. Don’t join your hand with the wicked to be a malicious witness.
交叉引用
诗篇 101:5
暗中说邻人坏话的,我要除尽;眼目高傲、心里骄横的,我不容忍。
箴言 19:5
作假见证的,难逃罪责;口吐谎言的,不能逃脱。
诗篇 35:11
残暴的见证人起来,质问我不知道的事。
申命记 19:16-21
出埃及记 20:16
使徒行传 6:11-13
于是他们暗中唆使人说:“我们听过这个人针对摩西和神说亵渎的话语。”他们又煽动民众、长老和经文士们就忽然来抓住司提反,把他带到议会,并且推出假见证人说:“这个人不断地说亵渎神的话语,反对这圣所和律法。
马太福音 26:59-61
当时,祭司长们和全议会的人为了要处死耶稣,都在寻找伪证来控告他。虽然有许多假见证人上前来,可是他们找不出什么。后来有两个人上前来,说:“这个人说过:‘我能拆毁神的圣所,三天内又建起来。’”
利未记 19:16
箴言 10:18
掩盖仇恨的,有撒谎的嘴;传出谣言的,是愚昧的人。
申命记 5:20
彼得前书 3:16
不过要以温柔、敬畏的心答复,并且持守无愧的良心,以致谁诋毁你们在基督里的良好品行,谁就要在你们受到诽谤的事上蒙羞。
出埃及记 23:7
箴言 6:19
口吐谎言的假见证人,以及在兄弟间散布纷争的人。
提摩太后书 3:3
没有亲情、不肯和解、恶意控告、不能自制、残忍凶暴、不爱良善、
启示录 12:10
随后,我听见天上有一个大声音说:“我们神的救恩、大能、国度,和他基督的权柄,现在都来到了!因为我们弟兄的控告者,就是那日夜在我们神面前控告他们的,已经被摔下去了。
罗马书 3:8
这样,为什么不说“让我们作恶好带来善”呢?——我们正是如此受到毁谤,也有些人说过我们讲了这话——这些人被定罪倒是应该的。
利未记 19:11
箴言 19:9
作假见证的,难逃罪责;口吐谎言的,必要灭亡。
诗篇 15:3
他不用舌头诽谤人,不对邻人做恶事,也不辱骂自己的亲友。
以弗所书 4:25
所以,你们既然脱去虚假,每个人就要与自己邻人说真话,因为我们都是身体的一部分,彼此相属。
路加福音 3:14
有些当兵的也问他,说:“那么我们呢?我们该做什么呢?”约翰说:“不要敲诈任何人,也不要勒索人,当以自己的粮饷为满足。”
马太福音 19:18
那个人就问:“哪些诫命呢?”耶稣回答说:“不可杀人、不可通奸、不可偷窃、不可做伪证、
箴言 21:28
作假见证的,必要灭亡;但善于听的,其言长存。
路加福音 19:8
撒该站着对主说:“主啊,请看,我要把我财产的一半分给穷人。我如果勒索过谁的东西,就偿还四倍。”
列王纪上 21:10-13
撒母耳记下 19:27
诗篇 120:3
诡诈的舌头啊,耶和华会给你什么呢?他会加给你什么呢?
马太福音 28:14-15
如果这事被总督听见了,我们会说服他,保证你们无事。”士兵们收了银钱,就照所指示的去做。于是这说法就流传在犹太人当中,直到今天。
箴言 17:4
作恶的人,留心听恶毒嘴唇所说的;撒谎的人,侧耳听奸恶舌头所言的。
箴言 25:23
北风带来大雨,暗中毁谤的口舌带来怒容。
耶利米书 20:10
箴言 19:28
卑劣的见证人,讥讽公正;恶人的口,吞尽邪恶。
箴言 25:18
用假见证指控自己邻人的,就像大锤、刀剑和利箭。
撒母耳记下 16:3
箴言 12:17
说真话的,显出公义;作假见证的,显出诡诈。
箴言 24:28
不可无故作证控告你的邻人;难道你要用嘴唇欺骗人吗?
诗篇 27:12
求你不要照着我敌人的愿望把我交出去,因为作假见证并口吐凶言的起来攻击我。