-
新標點和合本
井主要拿錢賠還本主人,死牲畜要歸自己。
-
新标点和合本
井主要拿钱赔还本主人,死牲畜要归自己。
-
和合本2010(上帝版-简体)
井的主人要拿钱赔偿牲畜的主人,死牲畜要归自己。
-
和合本2010(神版-简体)
井的主人要拿钱赔偿牲畜的主人,死牲畜要归自己。
-
当代译本
井的主人就要赔偿牲畜的主人,死牲畜则归井的主人。
-
圣经新译本
井主要赔偿,要把银子还给牛主或驴主,死的牲畜可以归自己。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
井的主人要拿錢賠償牲畜的主人,死牲畜要歸自己。
-
和合本2010(神版-繁體)
井的主人要拿錢賠償牲畜的主人,死牲畜要歸自己。
-
當代譯本
井的主人就要賠償牲畜的主人,死牲畜則歸井的主人。
-
聖經新譯本
井主要賠償,要把銀子還給牛主或驢主,死的牲畜可以歸自己。
-
呂振中譯本
井主要賠償,要拿銀子還給牛或驢的主人,死牲口可歸自己。
-
文理和合譯本
則捐金以償其主、死畜歸己、○
-
文理委辦譯本
則捐金與主以償之、已死之畜歸己。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
井主以銀償畜之主、而死畜歸己、○
-
New International Version
the one who opened the pit must pay the owner for the loss and take the dead animal in exchange.
-
New International Reader's Version
Then the person who opened the pit must pay the animal’s owner for the loss. The dead animal will belong to the person who opened the pit.
-
English Standard Version
the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
-
New Living Translation
The owner of the pit must pay full compensation to the owner of the animal, but then he gets to keep the dead animal.
-
Christian Standard Bible
the owner of the pit must give compensation; he must pay to its owner, but the dead animal will become his.
-
New American Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.
-
New King James Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to their owner, but the dead animal shall be his.
-
American Standard Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead beast shall be his.
-
Holman Christian Standard Bible
the owner of the pit must give compensation; he must pay money to its owner, but the dead animal will become his.
-
King James Version
The owner of the pit shall make[ it] good,[ and] give money unto the owner of them; and the dead[ beast] shall be his.
-
New English Translation
the owner of the pit must repay the loss. He must give money to its owner, and the dead animal will become his.
-
World English Bible
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.