-
新標點和合本
若打掉了他奴僕或是婢女的一個牙,就要因他的牙放他去得以自由。」
-
新标点和合本
若打掉了他奴仆或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
若打掉了奴仆或婢女的一颗牙,就要因他的牙让他自由离去。”
-
和合本2010(神版-简体)
若打掉了奴仆或婢女的一颗牙,就要因他的牙让他自由离去。”
-
当代译本
同样,倘若他打掉了仆婢的一颗牙齿,也要因此而释放他。
-
圣经新译本
如果有人打落了他奴仆的一颗牙,或婢女的一颗牙,就要因他的牙的缘故让他自由离去。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
若打掉了奴僕或婢女的一顆牙,就要因他的牙讓他自由離去。」
-
和合本2010(神版-繁體)
若打掉了奴僕或婢女的一顆牙,就要因他的牙讓他自由離去。」
-
當代譯本
同樣,倘若他打掉了僕婢的一顆牙齒,也要因此而釋放他。
-
聖經新譯本
如果有人打落了他奴僕的一顆牙,或婢女的一顆牙,就要因他的牙的緣故讓他自由離去。
-
呂振中譯本
若打掉了他奴僕的一個牙、或使女的一個牙,就要因他(她)牙的緣故、放他(她)自由。
-
文理和合譯本
擊折僕婢之一齒、必緣其齒而釋之、○
-
文理委辦譯本
傷其齒、則必緣其傷而釋之。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
若擊落奴婢之齒、則必因落其齒而釋之、○
-
New International Version
And an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth.
-
New International Reader's Version
Suppose an owner knocks out the tooth of a male or female slave. Then he must let the slave go free to pay for the tooth.
-
English Standard Version
If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.
-
New Living Translation
And if a man knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to compensate for the tooth.
-
Christian Standard Bible
If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.
-
New American Standard Bible
And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let the slave go free on account of the tooth.
-
New King James Version
And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth.
-
American Standard Version
And if he smite out his man- servant’s tooth, or his maid- servant’s tooth, he shall let him go free for his tooth’s sake.
-
Holman Christian Standard Bible
If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.
-
King James Version
And if he smite out his manservant’s tooth, or his maidservant’s tooth; he shall let him go free for his tooth’s sake.
-
New English Translation
If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant go free as compensation for the tooth.
-
World English Bible
If he strikes out his male servant’s tooth, or his female servant’s tooth, he shall let the servant go free for his tooth’s sake.