<< Exodus 20:24 >>

本节经文

  • World English Bible
    You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.
  • 新标点和合本
    你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你要为我筑一座土坛,在上面献牛羊为燔祭和平安祭。凡在我叫你记念我名的地方,我必到那里赐福给你。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你要为我筑一座土坛,在上面献牛羊为燔祭和平安祭。凡在我叫你记念我名的地方,我必到那里赐福给你。
  • 当代译本
    你们要为我筑一座土坛,把你们的牛羊献在坛上作燔祭和平安祭。凡是我使自己的名号被尊崇的地方,我会亲临那里赐福给你们。
  • 圣经新译本
    你要为我筑一座土坛,把你的燔祭、平安祭和牛羊献在坛上;在我使人记念我名的地方,我都必到你那里去赐福你。
  • 新標點和合本
    你要為我築土壇,在上面以牛羊獻為燔祭和平安祭。凡記下我名的地方,我必到那裏賜福給你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你要為我築一座土壇,在上面獻牛羊為燔祭和平安祭。凡在我叫你記念我名的地方,我必到那裏賜福給你。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你要為我築一座土壇,在上面獻牛羊為燔祭和平安祭。凡在我叫你記念我名的地方,我必到那裏賜福給你。
  • 當代譯本
    你們要為我築一座土壇,把你們的牛羊獻在壇上作燔祭和平安祭。凡是我使自己的名號被尊崇的地方,我會親臨那裡賜福給你們。
  • 聖經新譯本
    你要為我築一座土壇,把你的燔祭、平安祭和牛羊獻在壇上;在我使人記念我名的地方,我都必到你那裡去賜福你。
  • 呂振中譯本
    你只要給我造土壇,在上面祭獻你的燔祭和平安祭、你的羊和牛;凡我使人記念我名的各地方,我都要到你那裏賜福與你。
  • 文理和合譯本
    當為我以土築壇、獻牛羊於其上、以為燔祭、及酬恩祭、凡誌吾名之所、我必臨格、錫嘏於爾、
  • 文理委辦譯本
    當以土築壇、獻牛羊為燔祭、臚陳其上、亦為酬恩之祭。凡我使人至籲我名之所、我必臨格、而錫嘏焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當以土為我築祭臺、以牛羊獻於其上、為火焚祭、為平安祭、凡我許人籲我名之處、我必臨格、賜福於爾、
  • New International Version
    “‘ Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you.
  • New International Reader's Version
    “‘ Make an altar out of dirt for me. Sacrifice your burnt offerings and friendship offerings on it. Sacrifice your sheep, goats and cattle on it. I will come to you and bless you everywhere I cause my name to be honored.
  • English Standard Version
    An altar of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you.
  • New Living Translation
    “ Build for me an altar made of earth, and offer your sacrifices to me— your burnt offerings and peace offerings, your sheep and goats, and your cattle. Build my altar wherever I cause my name to be remembered, and I will come to you and bless you.
  • Christian Standard Bible
    “ Make an earthen altar for me, and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your flocks and herds. I will come to you and bless you in every place where I cause my name to be remembered.
  • New American Standard Bible
    You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.
  • New King James Version
    An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record My name I will come to you, and I will bless you.
  • American Standard Version
    An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt- offerings, and thy peace- offerings, thy sheep, and thine oxen: in every place where I record my name I will come unto thee and I will bless thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You must make an earthen altar for Me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats, as well as your cattle. I will come to you and bless you in every place where I cause My name to be remembered.
  • King James Version
    An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
  • New English Translation
    ‘ You must make for me an altar made of earth, and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I cause my name to be honored I will come to you and I will bless you.

交叉引用

  • Deuteronomy 12:5
    But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, you shall seek his habitation, and you shall come there.
  • 2 Chronicles 6 6
    but now I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.’
  • 2 Chronicles 7 16
    For now I have chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart will be there perpetually.
  • Psalms 132:13-14
    For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.“ This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
  • 1 Kings 9 3
    Yahweh said to him,“ I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
  • Deuteronomy 26:2
    that you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that Yahweh your God gives you. You shall put it in a basket, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.
  • Ezra 6:12
    May the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who stretch out their hand to alter this, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree. Let it be done with all diligence.
  • Deuteronomy 16:11
    You shall rejoice before Yahweh your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.
  • Deuteronomy 12:11
    then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.
  • Numbers 6:24-27
    ‘ Yahweh bless you, and keep you.Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you.Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.’“ So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”
  • 2 Chronicles 12 13
    So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem and reigned; for Rehoboam was forty- one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonitess.
  • Deuteronomy 16:5-6
    You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you;but at the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came out of Egypt.
  • Psalms 74:7
    They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
  • Jeremiah 7:10-12
    then come and stand before me in this house, which is called by my name, and say,‘ We are delivered;’ that you may do all these abominations?Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it,” says Yahweh.“ But go now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
  • 1 Kings 8 43
    hear in heaven, your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name, to fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them.”
  • Deuteronomy 14:23
    You shall eat before Yahweh your God, in the place which he chooses to cause his name to dwell, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and of your flock; that you may learn to fear Yahweh your God always.
  • Nehemiah 1:9
    but if you return to me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet I will gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.’
  • 1 Kings 8 29
    that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said,‘ My name shall be there;’ to listen to the prayer which your servant prays toward this place.
  • Malachi 1:11
    For from the rising of the sun even to its going down, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations,” says Yahweh of Armies.
  • Psalms 78:68
    But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
  • Deuteronomy 12:21
    If the place which Yahweh your God shall choose to put his name is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.
  • 2 Samuel 6 12
    King David was told,“ Yahweh has blessed the house of Obed- Edom, and all that belongs to him, because of God’s ark.” So David went and brought up God’s ark from the house of Obed- Edom into David’s city with joy.
  • Deuteronomy 7:13
    He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.
  • 1 Timothy 2 8
    I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
  • John 4:20-24
    Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”Jesus said to her,“ Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.You worship that which you don’t know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.But the hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshipers.God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
  • Genesis 12:2
    I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • Leviticus 3:1-17
    “‘ If his offering is a sacrifice of peace offerings, if he offers it from the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before Yahweh.He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh. The fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.Aaron’s sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.“‘ If his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock, either male or female, he shall offer it without defect.If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh;and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting. Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.The priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to Yahweh.“‘ If his offering is a goat, then he shall offer it before Yahweh.He shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh’s.“‘ It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that you shall eat neither fat nor blood.’”
  • Psalms 76:2
    His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
  • Psalms 134:3
    May Yahweh bless you from Zion, even he who made heaven and earth.
  • Leviticus 1:1-17
    Yahweh called to Moses, and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,“ Speak to the children of Israel, and tell them,‘ When anyone of you offers an offering to Yahweh, you shall offer your offering of the livestock, from the herd and from the flock.“‘ If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without defect. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh.He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.He shall skin the burnt offering, and cut it into pieces.The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on the altar;but he shall wash its innards and its legs with water. The priest shall burn all of it on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.“‘ If his offering is from the flock, from the sheep or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without defect.He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.He shall cut it into its pieces, with its head and its fat. The priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar,but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.“‘ If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering from turtledoves or of young pigeons.The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;and he shall take away its crop and its feathers, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
  • Psalms 128:5
    May Yahweh bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.